PLK - 260 - перевод текста песни на немецкий

260 - PLKперевод на немецкий




260
260
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
Ich wurde in einer Regennacht geboren, wuchs unter gewittrigem Himmel auf
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
Im Rap spiele ich um die Zukunft meiner Familie, das ist kein Spiel
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
Ich glaub' nicht, dass du alles verstanden hast, Paris in Kolumbien
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
Der Unterschied ist nicht größer als zwischen den Nasenlöchern des Kunden
J'vois chaque minute comme billets mauves,
Ich seh' jede Minute wie lila Scheine,
Ça c'est des idées d'pauvres
Das sind Ideen von Armen
Parce qu'on pense qu'à sortir de nos problèmes avec des loves
Weil wir nur daran denken, mit Kohle aus unseren Problemen rauszukommen
Si t'es mon bras droit, qui est l'épaule?
Wenn du mein rechter Arm bist, wer ist die Schulter?
J'me pose la question depuis tout jeune
Ich stell' mir die Frage seit ich klein bin
Même si j'ai plein d'potos
Auch wenn ich viele Kumpels hab'
Je sais que sous-terre je s'rai tout seul
Ich weiß, dass ich unter der Erde ganz allein sein werd'
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
Ich wurde in einer Regennacht geboren, wuchs unter gewittrigem Himmel auf
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
Im Rap spiele ich um die Zukunft meiner Familie, das ist kein Spiel
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
Ich glaub' nicht, dass du alles verstanden hast, Paris in Kolumbien
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
Der Unterschied ist nicht größer als zwischen den Nasenlöchern des Kunden
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
Ich werde in einer Regennacht in 'nem Schlitten bei 2-60 sterben
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Mit einem Lächeln gehen, wünsch meiner ganzen Bande viel Glück
Rien ne sert de courir
Es hat keinen Sinn zu rennen
Les gens t'laisseront dans l'attente
Die Leute lassen dich warten
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Beziehungen vergammeln, ich fahr' in dein Herz mit 'nem Panzer
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
Ich werde in einer Regennacht in 'nem Schlitten bei 2-60 sterben
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Mit einem Lächeln gehen, wünsch meiner ganzen Bande viel Glück
Rien ne sert de courir
Es hat keinen Sinn zu rennen
Les gens t'laisseront dans l'attente
Die Leute lassen dich warten
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Beziehungen vergammeln, ich fahr' in dein Herz mit 'nem Panzer
J'partirai à 2-60 dans un gamos deutsch qualidad
Ich werde mit 2-60 in 'nem Schlitten deutscher Qualität abhauen
Avec derrière moi des gyros bleus d'une de leur dernière brigade
Mit Blaulichtern einer ihrer letzten Brigaden hinter mir
Œil au beurre noir a remplacé l'cache-œil
Das Veilchen hat die Augenklappe ersetzt
Des anciens pirates, le vaisseau: une caisse à dix barres
Von alten Piraten, das Schiff: 'ne Karre für zehn Riesen
Le trésor: une meuf qu'a pillave
Der Schatz: 'ne Tussi, die gesoffen hat
Maintenant toute ma jeunesse fume
Jetzt raucht meine ganze Jugend
Même les condés vendent
Sogar die Bullen verkaufen
Il faut gros paquet d'thunes pour que mon équipe s'détende
Man braucht 'nen Haufen Kohle, damit mein Team sich entspannt
Un peu méfiant de nature, j'ai peur de perdre le cap
Von Natur aus etwas misstrauisch, ich hab' Angst, den Kurs zu verlieren
J'suis bon qu'à prendre de la thune,
Ich bin nur gut darin, Kohle zu machen,
Toi t'es bon qu'à perdre ton calme
Du bist nur gut darin, die Fassung zu verlieren
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
Ich wurde in einer Regennacht geboren, wuchs unter gewittrigem Himmel auf
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
Im Rap spiele ich um die Zukunft meiner Familie, das ist kein Spiel
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
Ich glaub' nicht, dass du alles verstanden hast, Paris in Kolumbien
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
Der Unterschied ist nicht größer als zwischen den Nasenlöchern des Kunden
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
Ich werde in einer Regennacht in 'nem Schlitten bei 2-60 sterben
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Mit einem Lächeln gehen, wünsch meiner ganzen Bande viel Glück
Rien ne sert de courir
Es hat keinen Sinn zu rennen
Les gens t'laisseront dans l'attente
Die Leute lassen dich warten
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Beziehungen vergammeln, ich fahr' in dein Herz mit 'nem Panzer
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
Ich werde in einer Regennacht in 'nem Schlitten bei 2-60 sterben
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Mit einem Lächeln gehen, wünsch meiner ganzen Bande viel Glück
Rien ne sert de courir
Es hat keinen Sinn zu rennen
Les gens t'laisseront dans l'attente
Die Leute lassen dich warten
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Beziehungen vergammeln, ich fahr' in dein Herz mit 'nem Panzer





Авторы: Junior Bula Monga, Mathieu Pruski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.