PLK - 260 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK - 260




260
260
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
I was born on a rainy night, grew up under a stormy sky
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
In rap, I play for the future of my family, it's not a game
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
I don't think you understood everything, Paris in Colombia
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
There's no greater gap than between the nostrils of the ient-cli
J'vois chaque minute comme billets mauves,
I see every minute as purple bills,
Ça c'est des idées d'pauvres
Those are poor people's ideas
Parce qu'on pense qu'à sortir de nos problèmes avec des loves
Because we think we can get out of our problems with love
Si t'es mon bras droit, qui est l'épaule?
If you're my right hand, who's the shoulder?
J'me pose la question depuis tout jeune
I've been asking myself that question since I was young
Même si j'ai plein d'potos
Even if I have a lot of friends
Je sais que sous-terre je s'rai tout seul
I know I'll be all alone underground
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
I was born on a rainy night, grew up under a stormy sky
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
In rap, I play for the future of my family, it's not a game
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
I don't think you understood everything, Paris in Colombia
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
There's no greater gap than between the nostrils of the ient-cli
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
I'll die on a rainy night in a Mercedes at 260
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Leave with a smile, wish all my people good luck
Rien ne sert de courir
There's no point in running
Les gens t'laisseront dans l'attente
People will leave you waiting
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Relationships rot, I enter your heart with a tank
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
I'll die on a rainy night in a Mercedes at 260
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Leave with a smile, wish all my people good luck
Rien ne sert de courir
There's no point in running
Les gens t'laisseront dans l'attente
People will leave you waiting
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Relationships rot, I enter your heart with a tank
J'partirai à 2-60 dans un gamos deutsch qualidad
I'll leave at 260 in a German quality Mercedes
Avec derrière moi des gyros bleus d'une de leur dernière brigade
With behind me blue gyros from one of their last brigades
Œil au beurre noir a remplacé l'cache-œil
Black eye replaced the eye patch
Des anciens pirates, le vaisseau: une caisse à dix barres
Former pirates, the ship: a ten-bar car
Le trésor: une meuf qu'a pillave
The treasure: a girl who was plundered
Maintenant toute ma jeunesse fume
Now all my youth smokes
Même les condés vendent
Even the cops are selling
Il faut gros paquet d'thunes pour que mon équipe s'détende
It takes a big wad of cash for my team to relax
Un peu méfiant de nature, j'ai peur de perdre le cap
A bit suspicious by nature, I'm afraid of losing my way
J'suis bon qu'à prendre de la thune,
I'm only good at taking money,
Toi t'es bon qu'à perdre ton calme
You're only good at losing your cool
J'suis un soir de pluie, grandi sous un ciel orageux
I was born on a rainy night, grew up under a stormy sky
Dans l'rap je joue l'avenir de ma famille, ce n'est pas un jeu
In rap, I play for the future of my family, it's not a game
J'crois pas qu't'aies tout compris, Paris en Colombie
I don't think you understood everything, Paris in Colombia
Y'a pas plus d'écarts qu'entre les narines de la ient-cli
There's no greater gap than between the nostrils of the ient-cli
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
I'll die on a rainy night in a Mercedes at 260
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Leave with a smile, wish all my people good luck
Rien ne sert de courir
There's no point in running
Les gens t'laisseront dans l'attente
People will leave you waiting
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Relationships rot, I enter your heart with a tank
J'mourrai un soir de pluie dans un gamos à 2-60
I'll die on a rainy night in a Mercedes at 260
Partir avec le sourire, souhaite bonne chance à toute ma bande
Leave with a smile, wish all my people good luck
Rien ne sert de courir
There's no point in running
Les gens t'laisseront dans l'attente
People will leave you waiting
Les relations se pourrissent, j'rentre dans ton cœur 'vec un tank
Relationships rot, I enter your heart with a tank





Авторы: Junior Bula Monga, Mathieu Pruski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.