PLK - 3 en 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PLK - 3 en 1




3 en 1
3 в 1
Eh
Эй
À la base, j'fais du son pour les mecs d'chez moi, j'm'en bats les couilles du buzz
Изначально я делал музыку для своих парней, мне плевать на хайп
On voulait pas devenir connus, j'suis pas comme tous ces mecs bizarres
Мы не хотели становиться известными, я не такой, как все эти странные типы
Nous, si on donne c'est avec le cœur et souvent ça sort du...
Мы, если отдаём, то от всего сердца, и часто это выходит из-под...
Bah ouais, faut caler tout l'détail, ça fout le seum de ber-tom pour stup'
Ну да, нужно продумать все детали, бесит облажаться из-за какой-то ерунды
Ouais, ouais, ouais, eh (Mehsah à la prod')
Да, да, да, эй (Mehsah на бите)
Bloqué au feu rouge, j'dis bonjour à un petit de chez moi
Стою на красном, говорю привет парню из своего района
Il me dit que les bacqueux tournent, ils recherchent RP et puis Chinois
Он говорит, что мусора рыщут, ищут РП и Китайца
J'lui dis de rester coffré, j'passe la première, j'klaxonne deux fois
Говорю ему залечь на дно, врубаю первую, два раза сигналю
Quand tu sors tout droit d'la hess, bah dis-moi, t'as peur de quoi
Когда ты родом из низов, скажи мне, чего ты боишься, детка?
Tu veux ton she-fla pour décoller, sa grand-mère être écolier
Ты хочешь бабла, чтобы взлететь, чтобы твоя бабушка жила как школьница
On veut que rentrer du blé, les soucis nous ont bétonné
Мы просто хотим зарабатывать деньги, проблемы закалили нас
Il m'reste deux points sur mon mis-per, j'suis en RS3, c'est l'hiver
У меня осталось два балла на правах, я в RS3, зима на дворе
J'ai fait une loc' avec un pote pour un mariage hier (Mehsah à la prod')
Вчера снял тачку с другом на свадьбу (Mehsah на бите)
J'ai d'la patate pour les ients-cli, j'suis parti la chercher moi-même
У меня есть товар для клиентов, я сам за ним съездил
J'connais bandit qui s'appelle Jacquie, un condé qui s'appelle Mohammed
Я знаю бандита по имени Джеки и копа по имени Мохаммед
Eh, les miss, va falloir rester peace, ici, c'est pas un jeu
Эй, милая, придётся вести себя тихо, здесь это не игра
Ouais, c'est Polak qui décide, 23 piges mais j'suis pas un jeune
Да, это Поляк решает, 23 года, но я не юнец
J'parle à la rue comme la juge, dans la merde, on sait nager
Я говорю с улицей, как судья, в дерьме мы умеем плавать
Cet été, j'serai dans le sud sur un jet-ski défoncé
Этим летом я буду на юге на гидроцикле, обдолбанный в хлам
Faut garder la mentale tous les jours
Нужно сохранять здравый смысл каждый день
Tu touches même pas deux balles par mois
Ты даже двух копеек не зарабатываешь в месяц
Mais tu protèges l'État comme si c'était ton père (eh, fils de pute)
Но защищаешь государство, как будто это твой отец (эй, сукин сын)
J'ai la même estime pour toi que pour ceux qui mettent d'la drogue dans le verre
Я отношусь к тебе с таким же уважением, как к тем, кто подсыпает наркотики в стакан
Je vois tout, le cœur accélère même si j'suis célèbre quand j'vois une voiture avec un babtou
Я вижу всё, сердцебиение учащается, даже если я знаменит, когда вижу машину с чёрным
Paname, ça manque de soleil, y a que d'la drogue et des problèmes
Париж, здесь не хватает солнца, только наркотики и проблемы
Avant, fallait un vécu pour rapper maintenant, c'est des poèmes
Раньше нужен был жизненный опыт, чтобы читать рэп, теперь это просто стихи
C'est des bouffons qui chantent et tout le monde croit que eux, c'est la rue
Какие-то шуты поют, и все думают, что они с улицы
Mais eux c'est pas la rue, à la limite, eux, c'est l'avenue
Но они не с улицы, в крайнем случае, они с проспекта
Le temps s'écoule, les proches ils partent, attends ton tour et pioche une carte
Время идёт, близкие уходят, жди своей очереди и тяни карту
Sois pas trop naïf et gentil sinon la vie t'mettra des tartes (c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
Не будь слишком наивным и добрым, иначе жизнь надаёт тебе пощёчин (это правда, это правда, это правда)
Ils ont pas la mentale et j'trouve ça lamentable
У них нет моральной стойкости, и я считаю это жалким
Ils ont pas vraiment d'armes, ils ont pas vraiment d'Glock
У них нет настоящего оружия, у них нет настоящего Глока
Ils ont pas vraiment d'potes, ils ont pas vraiment d'femmes
У них нет настоящих друзей, у них нет настоящих женщин
Ils payent des putes qu'ils payent trop cher
Они платят шлюхам, которых переплачивают
Et qui viennent chez nous pour per-cho d'la came
И которые приходят к нам, чтобы купить наркотики
Ouais, ouais c'est dur, papiers et procédures
Да, да, это тяжело, бумаги и процедуры
J'suis encore convoqué pour des affaires
Меня снова вызывают по делам
De 2016 qui commencent à remonter, mon gros
2016 года, которые начинают всплывать, мой дорогой
Une après-m' sur le compét' et j'suis refait comme si j'étais footeux
Один день на поле, и я снова в форме, как будто я футболист
J'veux ENNA Music France sur l'bâtiment, Polak sur le fauteuil
Я хочу ENNA Music France в здании, Поляка в кресле
C'est pas du coca dans mon verre, y a pas de coco dans mon nez
В моём стакане не кокаин, в моём носу нет кокса
J'fais partie de ceux qu'on enferme, toi, d'ceux qui nous veulent enfermés
Я из тех, кого сажают, а ты из тех, кто хочет нас посадить
Hey, j'suis un blanc qui fait du très sombre (j'suis un blanc qui fait du très sombre)
Эй, я белый, который делает очень мрачную музыку белый, который делает очень мрачную музыку)
J'fais mes affaires, j'gère la pression (j'fais mes affaires, j'gère la pression)
Я делаю свои дела, справляюсь с давлением делаю свои дела, справляюсь с давлением)
J'suis dans le biz' comme à la maison (ouais, j'suis dans le biz' comme à la maison)
Я в бизнесе, как дома (да, я в бизнесе, как дома)
J'suis un blanc qui fait du très sombre (j'suis un blanc qui fait du très sombre)
Я белый, который делает очень мрачную музыку белый, который делает очень мрачную музыку)
J'fume mon pilon, j'quitte la Terre (toute la nuit à en perdre la raison)
Курю свой косяк, покидаю Землю (всю ночь до потери рассудка)
Deux-trois millions feront l'affaire (tous les jours en bas d'la maison)
Пары миллионов хватит (каждый день под домом)
J'fume mon pilon, j'quitte la Terre (toute la nuit à en perdre la raison)
Курю свой косяк, покидаю Землю (всю ночь до потери рассудка)
Deux-trois millions feront l'affaire (tous les jours en bas d'la maison)
Пары миллионов хватит (каждый день под домом)
Yes, on est sah comme Bouna, en blanc et noir comme Fulla
Да, мы настоящие, как Буна, в чёрно-белом, как Фулkа
Le plus déter' des tous-bab, sa mère, j'l'ai dans mon œil, il m'tout-par
Самый дерзкий из всех, чёрт возьми, он мне всё рассказывает
Ah ouais, on m'chuchote que j'suis attendu (c'est vrai)
Ах да, мне шепчут, что меня ждут (это правда)
J'arrive par derrière comme un cambu
Я подкрадываюсь сзади, как вор
Presque milliardaire en vue, putain
Чуть ли не миллиардер в перспективе, чёрт возьми
Deux ans en arrière, j'y aurais pas cru, ouais, ouais
Два года назад я бы не поверил, да, да
C'est la merde au tier-quar
В тюрьме полный бардак
Hein, fais P2 sur le pétard
А, закурю косяк
Ouais tous les soirs, ça rentre tard, flashé à 200 en voiture bée-bar
Да, каждый вечер возвращаюсь поздно, меня засекли на скорости 200 в разбитой тачке
Neuf heures du matin, gros, j'suis mal luné
Девять утра, детка, у меня плохое настроение
Encore une journée j'vais m'allumer
Ещё один день, когда я буду накурен
Concert, showcase, j'ai gardé les lunettes
Концерт, шоукейс, я оставил очки
Pas pour faire la star mais pour pas bugger
Не для того, чтобы строить из себя звезду, а чтобы не зависнуть
J'suis un blanc qui fait du très sombre (j'suis un blanc qui fait du très sombre)
Я белый, который делает очень мрачную музыку белый, который делает очень мрачную музыку)
J'fais mes affaires, j'gère la pression (j'fais mes affaires, j'gère la pression)
Я делаю свои дела, справляюсь с давлением делаю свои дела, справляюсь с давлением)
J'suis dans le biz' comme à la maison (ouais, j'suis dans le biz' comme à la maison)
Я в бизнесе, как дома (да, я в бизнесе, как дома)
J'suis un blanc qui fait du très sombre
Я белый, который делает очень мрачную музыку
(Très sombre, très sombre, très sombre)
(Очень мрачную, очень мрачную, очень мрачную)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.