PLK - A A A - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK - A A A




A A A
A A A
Gros dis-moi, A A A
Big guy, tell me, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A
Listen to me, A A A
Eh, t'sais quoi? A A A
Hey, you know what? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
Rap is coming to my house, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
I'm in the ship with the squad, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
The blood is hot, the heart is cold, A A A
T'es qu'une proie, A A A
You're just prey, A A A
C'est la loi, A A A
That's the law, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
We speak and you bark, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Dark thoughts illuminate my voice, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
All for the benefit and nothing for you, A A A
Faut qu'tu vois, A A A
You need to see, A A A
Ferme-la, A A A
Shut up, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A
Listen to me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here nobody validated you
J'veux des micros sur les doigts
I want microphones on my fingers
Du roro au bout des doigts
Money at my fingertips
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
I won't stop until I have
Moi, j'veux refaire la mama
Me, I want to redo the mama
On stoppe pas
We don't stop
Wesh les gars, A A A
Hey guys, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Tonight, are we having fun or what? A A A
Au quartier on fait khapta, A A A
In the neighborhood we do khapta, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Look heavy if the cops don't pa-a-a-ass
Tu sais pas, A A A
You don't know, A A A
C'est des bâta-a-ards
They are ba-a-astards
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A
Listen to me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here nobody validated you
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
You like to talk about people, you're full of blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Only stories that you invent and swear on dad's head
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
You like to talk about people, you're full of blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Only stories that you invent and swear on dad's head
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, nobody validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here nobody validated you
Validé
Validated





Авторы: Matthieu Pruski, Benjamin Louis Costecalde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.