Текст и перевод песни PLK - A A A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros
dis-moi,
A
A
A
Эй,
скажи
мне,
А
А
А
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
А
А
А
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Налей
мне
выпить
и
присядь,
А
А
А
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Я
должен
тебе
объяснить,
ты
не
ровня
мне,
А
А
А
Écoute-moi,
A
A
A
Послушай
меня,
А
А
А
Eh,
t'sais
quoi?
A
A
A
Эй,
знаешь
что?
А
А
А
Le
rap
va
d'venir
chez
moi,
A
A
A
Рэп
станет
моим,
А
А
А
J'suis
dans
l'vaisseau
avec
le
squa',
A
A
A
Я
в
корабле
со
своей
командой,
А
А
А
Le
sang
est
chaud,
le
cœur
est
froid,
A
A
A
Кровь
горяча,
сердце
холодно,
А
А
А
T'es
qu'une
proie,
A
A
A
Ты
всего
лишь
добыча,
А
А
А
C'est
la
loi,
A
A
A
Это
закон,
А
А
А
Nous,
on
parle
et
toi
t'aboies,
A
A
A
Мы
говорим,
а
ты
лаешь,
А
А
А
Pensées
obscures
éclairent
ma
voix,
A
A
A
Темные
мысли
освещают
мой
голос,
А
А
А
Tout
pour
l'bénef'
et
rien
pour
toi,
A
A
A
Все
для
моей
выгоды
и
ничего
для
тебя,
А
А
А
Faut
qu'tu
vois,
A
A
A
Ты
должна
это
видеть,
А
А
А
Ferme-la,
A
A
A
Заткнись,
А
А
А
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
А
А
А
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Налей
мне
выпить
и
присядь,
А
А
А
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Я
должен
тебе
объяснить,
ты
не
ровня
мне,
А
А
А
Écoute-moi,
A
A
A
Послушай
меня,
А
А
А
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Если
ты
думаешь,
что
ты
как
мы,
нет,
это
не
так
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
La
concurrence
à
genoux,
oui
ça
c'est
l'idée
Конкуренты
на
коленях,
да,
вот
это
идея
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
здесь
никто
тебя
не
признал
J'veux
des
micros
sur
les
doigts
Хочу
микрофоны
на
пальцах
Du
roro
au
bout
des
doigts
Бабки
на
кончиках
пальцев
J'arrêterai
pas
tant
qu'j'ai
pas
Не
остановлюсь,
пока
не
Moi,
j'veux
refaire
la
mama
Я
хочу
снова
сделать
маму
счастливой
On
stoppe
pas
Мы
не
останавливаемся
Wesh
les
gars,
A
A
A
Эй,
ребята,
А
А
А
Ce
soir,
on
s'ambiance
ou
pas?
A
A
A
Сегодня
вечером
мы
зажигаем
или
нет?
А
А
А
Au
quartier
on
fait
khapta,
A
A
A
В
квартале
мы
делаем
дела,
А
А
А
Regarde
lourd
si
les
keufs
pa-a-a-assent
Смотрим
грозно,
если
мусора
проезжают
Tu
sais
pas,
A
A
A
Ты
не
знаешь,
А
А
А
C'est
des
bâta-a-ards
Это
ублюдки
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
А
А
А
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Налей
мне
выпить
и
присядь,
А
А
А
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Я
должен
тебе
объяснить,
ты
не
ровня
мне,
А
А
А
Écoute-moi,
A
A
A
Послушай
меня,
А
А
А
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Если
ты
думаешь,
что
ты
как
мы,
нет,
это
не
так
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
La
concurrence
à
genoux,
oui,
ça
c'est
l'idée
Конкуренты
на
коленях,
да,
вот
это
идея
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
здесь
никто
тебя
не
признал
T'aimes
bien
parler
sur
les
gens,
toi,
t'es
rempli
d'blabla
Любишь
говорить
о
людях,
ты
полон
болтовни
Que
des
histoires
qu't'inventes
et
jures
sur
la
tête
à
papa
Только
истории,
которые
ты
выдумываешь
и
клянешься
на
голове
отца
T'aimes
bien
parler
sur
les
gens,
toi,
t'es
rempli
d'blabla
Любишь
говорить
о
людях,
ты
полон
болтовни
Que
des
histoires
qu't'inventes
et
jures
sur
la
tête
à
papa
Только
истории,
которые
ты
выдумываешь
и
клянешься
на
голове
отца
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Если
ты
думаешь,
что
ты
как
мы,
нет,
это
не
так
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
La
concurrence
à
genoux,
oui,
ça
c'est
l'idée
Конкуренты
на
коленях,
да,
вот
это
идея
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
но
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
никто
тебя
не
признал
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Признал,
признал,
здесь
никто
тебя
не
признал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Pruski, Benjamin Louis Costecalde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.