Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au fond d'ma tête
Tief in meinem Kopf
Elle
est
toujours
au
fond
de
ma
tête
et
ça,
à
toutes
les
saisons
Sie
ist
immer
noch
tief
in
meinem
Kopf,
und
das
zu
jeder
Jahreszeit
J′suis
tombé
dans
le
piège
parce
que
le
cœur
a
ses
raisons
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
weil
das
Herz
seine
Gründe
hat
Si
je
m'attache
c′est
qu'j'ai
perdu,
ça,
c′est
interdit
Wenn
ich
mich
binde,
habe
ich
verloren,
das
ist
verboten
J′ai
tout
à
perdre,
j'fais
comme
mon
père,
c′est
seul
que
j'termine
Ich
habe
alles
zu
verlieren,
mach's
wie
mein
Vater,
allein
geh'
ich
unter
J′suis
gentil
mais
j'suis
pas
très
mignon
Ich
bin
nett,
aber
nicht
besonders
süß
Nouveau
sac
et
nouvelle
addition
Neue
Tasche
und
neue
Addition
Des
comme
toi
y
en
a
pas
des
millions
Von
dir
gibt's
nicht
Millionen
Toi,
t′es
une
frappe
comme
mon
pilon
Du
bist
ein
Knaller
wie
mein
Hammer
Avec
le
temps,
ça
a
empiré
Mit
der
Zeit
wurde
es
schlimmer
J'crois
pas
que
j'vais
m′en
tirer,
je
l′ai
dans
le
crâne
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
da
rauskomm',
es
steckt
in
meinem
Kopf
Je
pars,
j'réapparais,
j′suis
pas
dans
le
paraître
Ich
geh',
ich
tauch
wieder
auf,
ich
bin
nicht
für
den
Schein
J'suis
bon
qu′à
bosser
dans
le
bât',
moi
Ich
kann
nur
auf
dem
Bau
arbeiten,
ich
J′ai
peur
de
toi,
de
tes
dossiers
Ich
hab
Angst
vor
dir,
vor
deinen
Akten
T'es
bien
trop
fraîche
pour
être
clean
(clean)
Du
bist
zu
fresh,
um
clean
zu
sein
(clean)
J'aime
bien
tes
joues
et
tes
fossettes
Ich
mag
deine
Wangen
und
Grübchen
Pour
toi,
j′peux
casser
ma
SIM
Für
dich
zerbrech'
ich
meine
SIM
Elle
est
toujours
au
fond
d′ma
tête
et
ça,
à
toutes
les
saisons
Sie
ist
immer
noch
tief
in
meinem
Kopf,
und
das
zu
jeder
Jahreszeit
J'suis
tombé
dans
le
piège
parce
que
le
cœur
a
ses
raisons
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
weil
das
Herz
seine
Gründe
hat
À
la
base,
j′suis
dans
mes
sous,
je
calcule
pas
Eigentlich
bin
ich
bei
meinem
Geld,
ich
rechne
nicht
Mais
si
elle
m'saoule,
je
fais
le
sourd,
moi,
je
n′écoute
pas
Aber
wenn
sie
nervt,
mach
ich
taub,
ich
hör
nicht
zu
Mais
tout
a
changé,
j'crois
que
je
l′ai
laissée
rentrer
Doch
alles
hat
sich
geändert,
ich
glaub,
ich
ließ
sie
rein
Moi,
j'me
suis
détendu,
j'ai
croqué
dans
le
fruit
défendu
Ich
habe
mich
entspannt,
biss
in
die
verbotene
Frucht
Elle
est
toujours
au
fond
de
ma
tête
et
ça,
à
toutes
les
saisons
Sie
ist
immer
noch
tief
in
meinem
Kopf,
und
das
zu
jeder
Jahreszeit
J′suis
tombé
dans
le
piège
parce
que
le
cœur
a
ses
raisons
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
weil
das
Herz
seine
Gründe
hat
Oh,
t′es
comme
la
beuh,
t'as
pris
ma
tête,
t′as
pris
mon
temps
Oh,
du
bist
wie
Weed,
hast
meinen
Kopf,
hast
meine
Zeit
genommen
Négocie
pas,
on
paye
direct
le
prix
comptant,
nous
Verhandel
nicht,
wir
zahlen
direkt
bar,
wir
On
fait
que
d'se
distancer,
on
fait
que
d′se
licencier
Wir
entfernen
uns
nur,
wir
kündigen
uns
nur
On
s'reprend
en
CDI,
on
s′remet
en
CDD
Wir
fangen
neu
an
mit
Festvertrag,
wir
geben
uns
befristet
Mais
c'est
pas
comme
ça
qu'on
fait
les
choses
Aber
so
macht
man
das
nicht
Moi,
non,
j′suis
pas
comme
toi,
pas
comme
les
autres,
moi
Ich
bin
nicht
wie
du,
nicht
wie
die
anderen,
ich
Mental
de
charbonneur,
le
temps,
c′est
du
papier
Kohlenmann-Mentalität,
Zeit
ist
Papier
Fuck
ceux
qu'ont
pas
d′honneur
Fick
die
ohne
Ehre
Elle
est
toujours
au
fond
d'ma
tête
et
ça,
à
toutes
les
saisons
Sie
ist
immer
noch
tief
in
meinem
Kopf,
und
das
zu
jeder
Jahreszeit
J′suis
tombé
dans
le
piège
parce
que
le
cœur
a
ses
raisons
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
weil
das
Herz
seine
Gründe
hat
À
la
base,
j'suis
dans
mes
sous,
je
calcule
pas
Eigentlich
bin
ich
bei
meinem
Geld,
ich
rechne
nicht
Mais
si
elle
m′saoule,
je
fais
le
sourd,
moi,
je
n'écoute
pas
Aber
wenn
sie
nervt,
mach
ich
taub,
ich
hör
nicht
zu
Mais
tout
a
changé,
j'crois
que
je
l′ai
laissée
rentrer
Doch
alles
hat
sich
geändert,
ich
glaub,
ich
ließ
sie
rein
Moi,
j′me
suis
détendu,
j'ai
croqué
dans
le
fruit
défendu
Ich
habe
mich
entspannt,
biss
in
die
verbotene
Frucht
Elle
est
toujours
au
fond
de
ma
tête
et
ça,
à
toutes
les
saisons
Sie
ist
immer
noch
tief
in
meinem
Kopf,
und
das
zu
jeder
Jahreszeit
J′suis
tombé
dans
le
piège
parce
que
le
cœur
a
ses
raisons
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
weil
das
Herz
seine
Gründe
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Pruski, Kevin Mike Gbaguidi (bgrz), Axel Andriantsimiery-couderc (twe7ve)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.