Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billet d'20
20-Euro-Schein
Wesh
Rudynovski
Hey
Rudynovski
À
200
sur
l'autoroute,
vitesse
de
croisière,
si
y
a
les
bleus,
j'appuie,
le
moteur
sait
quoi
faire
Mit
200
auf
der
Autobahn,
Reisegeschwindigkeit,
wenn
die
Bullen
kommen,
drück
ich,
der
Motor
weiß,
was
zu
tun
ist
Les
tits-pe
d'mon
tieks
peuvent
t'arracher
les
dents
pour
ton
grillz
Die
Jungs
aus
meinem
Block
können
dir
die
Zähne
für
dein
Grillz
rausreißen
Viens
pas
chez
nous
faire
tes
clips,
ton
code
postal,
c'est
pas
tes
couilles
Komm
nicht
zu
uns,
um
deine
Clips
zu
drehen,
deine
Postleitzahl
ist
nicht
dein
Eigentum
Rentre-le-toi
dans
la
te-tê
Steck
dir
das
in
deinen
Kopf
Y
a
des
campagnards
qu'ont
fait
plus
d'affaires
Es
gibt
Bauern,
die
mehr
Geschäfte
gemacht
haben
Que
l'gérant
du
gérant
du
gérant
du
gérant
du
terrain
d'à
côté
Als
der
Chef
des
Chefs
des
Chefs
des
Chefs
vom
Platz
nebenan
Quand
y
a
embrouille,
vous
devenez
des
danseuses
et
vous
dîtes
"C'est
l'destin"
Wenn
es
Ärger
gibt,
werdet
ihr
zu
Tänzern
und
sagt
"Das
ist
Schicksal"
Tout
part
en
couille
depuis
qu'être
influenceuse,
ça
paye
plus
qu'être
médecin
Alles
geht
den
Bach
runter,
seit
Influencer
sein
mehr
zahlt
als
Arzt
sein
Ola,
ola,
ola,
ola,
un
peu
d'roro
sur
mes
chicos,
j'prends
mes
sous,
j'm'arrache
aussitôt
Ola,
ola,
ola,
ola,
ein
bisschen
Gold
auf
meinen
Jungs,
ich
nehm
mein
Geld
und
mach
mich
sofort
aus
dem
Staub
Dans
tes
sons,
c'est
mieux
tu
cites
pas
parce
que,
chez
nous,
on
n'hésite
pas
In
deinen
Songs,
besser
du
erwähnst
uns
nicht,
denn
bei
uns
zögern
wir
nicht
Y
a
pas
d'frérot,
pas
de
sista
Keine
Brüder,
keine
Schwestern
J'les
casse
en
deux,
j'prépare
la
suite,
concert
en
Corse,
concert
en
Suisse
Ich
brech
sie
in
zwei,
bereite
das
nächste
vor,
Konzert
in
Korsika,
Konzert
in
der
Schweiz
Tu
voulais
pas
d'moi
quand
j'vendais
des
10,
tu
m'suces
la
bite
maintenant
que
j'vends
des
disques
Du
wolltest
mich
nicht,
als
ich
Zehner
verkauft
hab,
jetzt
lutschst
du
mir
den
Schwanz,
weil
ich
Platten
verkaufe
Ouais,
ouais,
c'est
par
là,
dis
pas
"Comment
ça
va",
j'me
sens
comme
Mo'
Salah
dans
l'couloir
de
gauche
Ja,
ja,
hier
lang,
frag
nicht
"Wie
geht's",
ich
fühl
mich
wie
Mo'
Salah
im
linken
Korridor
J'veux
du
roro,
des
carats,
même
complètement
carafe,
j'peux
t'carotte
la
CB,
les
clefs
de
ta
gov'
Ich
will
Gold,
Karats,
selbst
komplett
betrunken
kann
ich
deine
Karte
klauen,
die
Schlüssel
zu
deiner
Bude
On
est
gentils
mais
ils
nous
voient
méchants,
j'descends
sur
les
Champs
avec
un
gamos
Wir
sind
nett,
aber
sie
sehen
uns
als
böse,
ich
fahr
runter
zu
den
Champs
mit
nem
Gamos
J'suis
là
pour
tacler
comme
Sergio
Ramos,
on
peut
être
blindés,
on
reste
des
cas
soc'
Ich
bin
hier,
um
zu
tackeln
wie
Sergio
Ramos,
wir
können
voll
sein,
bleiben
aber
Sozialfälle
J'suis
rodave
comme
une
liasse
de
billets
d'20
Ich
bin
steif
wie
ein
Bündel
20-Euro-Scheine
J'ai
besoin
de
rien,
j'suis
bien
que
parmi
les
miens
Ich
brauch
nichts,
ich
bin
nur
gut
bei
den
Meinen
J'suis
rodave
comme
une
liasse
de
billets
d'20
Ich
bin
steif
wie
ein
Bündel
20-Euro-Scheine
J'ai
besoin
de
rien,
j'suis
bien
que
parmi
les
miens
Ich
brauch
nichts,
ich
bin
nur
gut
bei
den
Meinen
J'réfléchis
trop,
j'ai
fumé
toute
la
quette-pla
(yah,
yah,
yah)
Ich
denk
zu
viel,
hab
die
ganze
Tüte
geraucht
(yah,
yah,
yah)
J'aime
pas
ta
tête,
fils
de
pute,
j'te
paie
pas
(yah,
yah,
yah)
Ich
mag
dein
Gesicht
nicht,
Hurensohn,
ich
zahl
dich
nicht
(yah,
yah,
yah)
Quand
t'es
dans
l'trou,
ces
bâtards
ils
t'aident
pas
(yah,
yah,
yah)
Wenn
du
in
der
Scheiße
steckst,
helfen
dir
diese
Bastarde
nicht
(yah,
yah,
yah)
J'faisais
mes
sous,
papa
t'achetais
ton
Vespa
(yah,
yah,
yah)
Ich
hab
mein
Geld
gemacht,
Papa
hat
dir
deinen
Vespa
gekauft
(yah,
yah,
yah)
Elle
m'suce
sans
les
mains,
sans
les
dents
Sie
bläst
mir
ohne
Hände,
ohne
Zähne
Après
l'showcase
ça
détend,
ça
dépend,
salement,
seulement
si
j'suis
sans
les
sangs
Nach
dem
Showcase
entspannt
es,
kommt
drauf
an,
übel,
nur
wenn
ich
ohne
Bluter
bin
Et
si
celle
ci
est
une
vraie
sossa,
elle
monte
dans
la
suite
Und
wenn
sie
ne
echte
Schlampe
ist,
steigt
sie
in
die
Suite
Elle
m'suce
sans
les
mains,
sans
les
dents
Sie
bläst
mir
ohne
Hände,
ohne
Zähne
Après
l'showcase
ça
détend,
ça
dépend,
salement,
seulement
si
j'suis
sans
les
sangs
Nach
dem
Showcase
entspannt
es,
kommt
drauf
an,
übel,
nur
wenn
ich
ohne
Bluter
bin
Et
si
celle
ci
est
une
vraie
sossa,
elle
monte
dans
la
suite
Und
wenn
sie
ne
echte
Schlampe
ist,
steigt
sie
in
die
Suite
Héhé,
elle
est
trop
bonne,
mais
c'est
une
hasba
Haha,
sie
ist
zu
geil,
aber
ne
Schlampe
Mais
c'est
quoi
ça,
c'est
quelle
équation,
des
faux
nibards,
et
des
yeux
d'poisson
Aber
was
ist
das,
was
für
ne
Gleichung,
Fake-Titten
und
Fischaugen
J'peux
la
bouillave
que
sous
potion,
gamos
sous
caution,
faut
pas
la
casser
Ich
kann
sie
nur
unter
Drogen
ficken,
Gamos
auf
Kaution,
mach
sie
nicht
kaputt
Trop
de
mecs
au
tiekson
faut
dédicacer,
dis
à
l'ingé
son
qu'on
va
tout
casser
Zu
viele
Typen
auf
dem
Block,
müssen
signieren,
sag
dem
Ingenieur,
wir
reißen
alles
ab
Si
j'sors
un
gamos,
qui
va
m'porter
l'œil,
j'ai
grandi,
j'évolue,
comme
un
Pokémon
Wenn
ich
nen
Gamos
raushol,
wer
passt
auf
mich
auf,
ich
bin
gewachsen,
entwickelt
wie
ein
Pokémon
J'fume
la
ganja,
j'sais
pas
c'est
quoi
Babylone
Ich
rauch
Ganja,
ich
weiß
nicht,
was
Babylon
ist
J'arrachais
pas
d'sacs,
j'ai
pas
touché
Simone
Ich
hab
keine
Taschen
geklaut,
hab
Simone
nicht
angefasst
J'ai
l'avocat
pour
m'sortir
de
mes
soucis
Ich
hab
den
Anwalt,
der
mich
aus
meinen
Problemen
holt
J'ai
vu
tes
mimique,
on
dirait
t'es
sous
C
Ich
hab
deine
Grimassen
gesehen,
sieht
aus
als
wärst
du
auf
C
J'suis
comme
la
beu-her,
j'ai
grandi
au
sous-sol
Ich
bin
wie
das
Unkraut,
im
Keller
gewachsen
J'poucave
personne,
j'mangerais
le
plat
d'pâtes
sans
sel
Ich
verpfeif
niemanden,
ich
würd
den
Teller
Nudeln
ohne
Salz
essen
Déterminé
depuis
ti-pe,
j'voulais
m'évader
d'la
primaire
Entschlossen
seit
klein,
wollte
aus
der
Grundschule
fliehen
J'avais
des
idées
meurtrières,
j'voulais
des
euros,
ça
date
pas
d'hier
Ich
hatte
mörderische
Ideen,
wollte
Euros,
das
ist
nicht
von
gestern
J'crache
pas
dans
la
soupe,
j'la
bois
et
j'lèche
la
cuillère
Ich
spuck
nicht
in
die
Suppe,
ich
trink
sie
und
leck
den
Löffel
J'suis
rodave
comme
une
liasse
de
billets
d'20
Ich
bin
steif
wie
ein
Bündel
20-Euro-Scheine
J'ai
besoin
de
rien,
j'suis
bien
que
parmi
les
miens
Ich
brauch
nichts,
ich
bin
nur
gut
bei
den
Meinen
J'réfléchis
trop,
j'ai
fumé
toute
la
quette-pla
(yah,
yah,
yah)
Ich
denk
zu
viel,
hab
die
ganze
Tüte
geraucht
(yah,
yah,
yah)
J'aime
pas
ta
tête,
fils
de
pute,
j'te
paie
pas
(yah,
yah,
yah)
Ich
mag
dein
Gesicht
nicht,
Hurensohn,
ich
zahl
dich
nicht
(yah,
yah,
yah)
Quand
t'es
dans
l'trou,
ces
bâtards
ils
t'aident
pas
(yah,
yah,
yah)
Wenn
du
in
der
Scheiße
steckst,
helfen
dir
diese
Bastarde
nicht
(yah,
yah,
yah)
J'faisais
mes
sous,
papa
t'achetais
ton
Vespa
(yah,
yah,
yah)
Ich
hab
mein
Geld
gemacht,
Papa
hat
dir
deinen
Vespa
gekauft
(yah,
yah,
yah)
Elle
m'suce
sans
les
mains,
sans
les
dents
Sie
bläst
mir
ohne
Hände,
ohne
Zähne
Après
l'showcase
ça
détend,
ça
dépend,
salement,
seulement
si
j'suis
sans
les
sangs
Nach
dem
Showcase
entspannt
es,
kommt
drauf
an,
übel,
nur
wenn
ich
ohne
Bluter
bin
Et
si
celle
ci
est
une
vraie
sossa,
elle
monte
dans
la
suite
Und
wenn
sie
ne
echte
Schlampe
ist,
steigt
sie
in
die
Suite
Elle
m'suce
sans
les
mains,
sans
les
dents
Sie
bläst
mir
ohne
Hände,
ohne
Zähne
Après
l'showcase
ça
détend,
ça
dépend,
salement,
seulement
si
j'suis
sans
les
sangs
Nach
dem
Showcase
entspannt
es,
kommt
drauf
an,
übel,
nur
wenn
ich
ohne
Bluter
bin
Et
si
celle
ci
est
une
vraie
sossa,
elle
monte
dans
la
suite
Und
wenn
sie
ne
echte
Schlampe
ist,
steigt
sie
in
die
Suite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Pruski, Rudy Hous (rudynovski)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.