PLK - Bénef - перевод текста песни на немецкий

Bénef - PLKперевод на немецкий




Bénef
Bénef
Geronimo
Geronimo
Eh, ouais (ouais), eh (ouais)
Eh, ja (ja), eh (ja)
Pour être sûr de t′toucher, j'appuie deux fois
Um sicher zu sein, dich zu treffen, drücke ich zweimal ab
Pour être sûr de m′coucher, j'en rallume un autre (ouh oui) parce que sinon, j'réfléchis trop
Um sicher zu schlafen, zünde ich noch einen an (oh ja), denn sonst denke ich zu viel
J′dors pas l′soir, parano, j'vois déjà les condés venir à l′aube
Ich schlafe nachts nicht, paranoid, ich sehe die Bullen schon im Morgengrauen kommen
J'ai une tête cramée, une équipe cramée mais j′suis sûr de gagner
Ich habe einen verkorksten Kopf, ein verkorkstes Team, aber ich bin sicher, dass ich gewinne
J'ai les cartes dans la manche, j′ai la meuf à té-cô, menotté au dépôt, on m'enferme, on m'dépose
Ich habe die Karten in der Hand, ich habe die Frau bei dir, Handschellen im Depot, man sperrt mich ein, man legt mich ab
J′ai des balles et des plans à gauche donc j′ai l'moral au max
Ich habe Kugeln und Pläne links, also habe ich beste Laune
Eh, eh, il m′faut un palais, une putain d'bagnole, une brune italienne ou une blonde espagnole
Eh, eh, ich brauche einen Palast, ein verdammtes Auto, eine brünette Italienerin oder eine blonde Spanierin
Doublé mon salaire, putain ma parole (putain ma parole, putain ma parole)
Mein Gehalt verdoppelt, verdammt, mein Wort (verdammt, mein Wort, verdammt, mein Wort)
Pas pour blaguer, pas pour être poto donc gardez vos distances (tiens, tiens)
Nicht hier zum Spaß, nicht hier, um Kumpel zu sein, also haltet Abstand (hier, hier)
Ta meuf baise avec trop d′rappeurs comme si c'était Sony Music France
Deine Frau schläft mit zu vielen Rappern, als wäre es Sony Music France
J′ai des principes mais des fois, j'suis froid, t'aurais miser sur moi
Ich habe Prinzipien, aber manchmal bin ich kalt, du hättest auf mich setzen sollen
8 000 eu′ pour Ténébreux, tu m′les as refusés, grâce à toi, j'suis parti chez Panenka
8.000 Euro für Ténébreux, du hast sie mir verweigert, dank dir bin ich zu Panenka gegangen
Des fois, un refus, c′est mieux qu'un accord, hein, ténébreux sera disque d′or
Manchmal ist eine Absage besser als eine Zusage, he, Ténébreux wird Gold
La vie, c'est marrant, tout pour les parents, j′les rendrai riches et les aiderai jusqu'à ma mort
Das Leben ist lustig, alles für die Eltern, ich mache sie reich und helfe ihnen bis zu meinem Tod
J'compte le bénéfice, j′fais que de danser (nan, nan, ouais)
Ich zähle den Profit, ich tanze nur (nein, nein, ja)
J′commence à prendre un peu de poids, j'fais que de manger
Ich nehme langsam zu, ich esse nur
Deuxième album, c′est que du sale, c'est que du danger (tu l′sais, eh, eh, eh)
Zweites Album, nur Dreckszeug, nur Gefahr (du weißt, eh, eh, eh)
Tu peux être sûr que j'm′arrêterai pas dans ma lancée
Du kannst sicher sein, ich werde nicht aufhören
Donc, donc, donc
Also, also, also
Pas pour blaguer, tu connais Polak (pas pour blaguer, tu connais Polak)
Nicht hier zum Spaß, du kennst Polak (nicht hier zum Spaß, du kennst Polak)
J'veux pas d'ton succès, j′veux pas d′tes collab'
Ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht
(Pah, pah, pah, j′veux pas d'ton succès, j′veux pas d'tes collab′)
(Pah, pah, pah, ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht)
J'rappe pour les thunes et j'rappe pour les taulards
Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis
(J′rappe pour les thunes et j′rappe pour les taulards)
(Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis)
Cramé en jogging, cramé en costard
Verkorkst im Jogger, verkorkst im Anzug
Deuxième album, j'dois tout baiser comme jamais
Zweites Album, ich muss alles ruinieren wie nie zuvor
Comme Émile, comme Jacquet, au Zénith, au parquet
Wie Émile, wie Jacquet, im Zénith, am Parkett
J′ai attendu mon tour pendant des années
Ich habe Jahre auf meinen Moment gewartet
T'es deuxième comme l′abée, j'suis le roi comme Sané
Du bist Zweiter wie der Abbé, ich bin der König wie Sané
Polak l′ours, personne mangera mon bifteck (personne, j'te dis)
Polak der Bär, niemand wird mein Steak essen (niemand, sag ich dir)
Comme Windows en 2002, cousin, c'est nous les rois d′la disquette donc
Wie Windows 2002, Cousin, wir sind die Könige der Diskette, also
J′fais mon tour, capuche sur la tête (donc), j'reçois, j′effrite sur la 'quette
Ich mache meine Runde, Kapuze über dem Kopf (also), ich empfange, ich zerfalle auf der Platte
J′dispatche, j'réponds aux appels (brr) matin, soir ou fin d′après-m'
Ich verteile, ich nehme Anrufe entgegen (brr) morgens, abends oder spätnachmittags
Traces de griffure dans le dos (quoi) mais j'ai plus l′âge de m′per-ta
Kratzspuren auf dem Rücken (was) aber ich bin zu alt, um mich zu ver- ...
Comme une racli trop nne-bo (hey, hey, hey), j'ai la flemme qu′on vienne me ler-par
Wie eine zu laute Rackete (hey, hey, hey), ich habe keine Lust, dass man mich an- ...
J'suis un 9-7 comme le beau-père à Neymar
Ich bin ein 9-7 wie der Schwiegervater von Neymar
J′ai mis mon pétard en dessous du peignoir
Ich habe meine Knarre unter dem Morgenmantel versteckt
J'ramène du shit, des bons produits du terroir (ouh oui)
Ich bringe Shit mit, gutes Zeug aus der Region (oh ja)
Des trucs hyper rares, tais-toi, sois pénard
Sachen, die super selten sind, halt die Klappe, sei leise
Polak s′occupe de tout, ma vie, c'est film de boules
Polak kümmert sich um alles, mein Leben ist ein Billardfilm
J'suis dans mon quartier, t′inquiète pas, les petits te goument
Ich bin in meinem Viertel, keine Sorge, die Kleinen verarschen dich
J′écoutais Salif, Nubi, la Mafia, Beat de Boul
Ich hörte Salif, Nubi, la Mafia, Beat de Boul
À l'époque, ça rappait vite et pour la rue, les vrais soldats d′la hess
Damals wurde schnell gerappt und für die Straße, die echten Soldaten der Not
Pas pour défendre sa pute mais pour défendre la tess
Nicht um seine Nutte zu verteidigen, sondern um die Kohle zu verteidigen
J'vais rester l′même du début à la fin, quand j'attendais d′rentrer dans les gradins
Ich bleibe derselbe von Anfang bis Ende, als ich darauf wartete, in die Ränge zu kommen
J'avais trop faim, maintenant, c'est moi qui joue
Ich hatte zu viel Hunger, jetzt bin ich es, der spielt
Y a les photographes, c′est moi qui jongle
Da sind die Fotografen, ich jongliere
J′compte le bénéfice (eh), j'fais que de danser (ah oui)
Ich zähle den Profit (eh), ich tanze nur (oh ja)
J′commence à prendre un peu de poids, j'fais que de manger (nan, nan, nan)
Ich nehme langsam zu, ich esse nur (nein, nein, nein)
Deuxième album, c′est que du sale, c'est que du danger (bah, bah, bah)
Zweites Album, nur Dreckszeug, nur Gefahr (bah, bah, bah)
Tu peux être sûr que j′m'arrêterai pas dans ma lancée
Du kannst sicher sein, ich höre nicht auf
Donc, donc, donc
Also, also, also
Pas pour blaguer, tu connais Polak (pas pour blaguer, tu connais Polak)
Nicht hier zum Spaß, du kennst Polak (nicht hier zum Spaß, du kennst Polak)
J'veux pas d′ton succès, j′veux pas d'tes collab′
Ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht
(J'veux pas d′ton succès, j'veux pas d′tes collab')
(Ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht)
J'rappe pour les thunes et j′rappe pour les taulards
Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis
(J′rappe pour les thunes et j'rappe pour les taulards)
(Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis)
Cramé en jogging, cramé en costard
Verkorkst im Jogger, verkorkst im Anzug
Donc
Also
Pas pour blaguer, tu connais Polak (eh, eh, eh, pas pour blaguer, tu connais Polak)
Nicht hier zum Spaß, du kennst Polak (eh, eh, eh, nicht hier zum Spaß, du kennst Polak)
J′veux pas d'ton succès, j′veux pas d'tes collab′
Ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht
(J'veux pas d'ton succès, j′veux pas d′tes collab')
(Ich will deinen Erfolg nicht, ich will deine Kollabs nicht)
J′rappe pour les thunes et j'rappe pour les taulards
Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis
(J′rappe pour les thunes et j'rappe pour les taulards)
(Ich rappe für Kohle und ich rappe für Knackis)
Cramé en jogging, cramé en costard
Verkorkst im Jogger, verkorkst im Anzug
Donc
Also
J′compte le bénéfice, j'fais que de danser
Ich zähle den Profit, ich tanze nur
J'commence à prendre un peu de poids, j′fais que de manger
Ich nehme langsam zu, ich esse nur
Deuxième album, c′est que du sale, c'est que du danger
Zweites Album, nur Dreckszeug, nur Gefahr
Tu peux être sûr que j′m'arrêterai pas dans ma lancée
Du kannst sicher sein, ich höre nicht auf





Авторы: Jeremy Lechardeur, Mathieu Pruski, Beck Norling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.