PLK - Dans les clips - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK - Dans les clips




Dans les clips
In the Videos
Junior à la prod mon frère
Junior on the beat, my brother
Le pilon fait tousser les plus balèzes
The blunt makes the toughest ones cough
Ouais
Yeah
Le pilon fait tousser les plus balèzes, 9-2 100 moins 8, tout est carré
The blunt makes the toughest ones cough, 9-2 100 minus 8, everything's squared away
Le canon scié fait reculer les plus tarés, tu finis empaillé
The sawed-off shotgun makes the craziest ones back up, you end up stuffed
96 heures de garde à v', faut fermer la bouche et un bête le baveux
96 hours in police custody, gotta keep your mouth shut and a snitch is a fool
Enculé, tu m'reconnais, j'passe aux Zéniths, jamais d'ma vie j'passe pas aux aveux, ouais
Asshole, you recognize me, I'm performing at Zeniths, never in my life will I confess, yeah
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir
Shut up and take your marbles, death comes without warning
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir
Shut up and take your marbles, death comes without warning
J'tire une barre, ça m'brûle les doigts (ouais), mélange de haine et de tendresse
I take a drag, it burns my fingers (yeah), a mix of hate and tenderness
Le même sourire que quand j'encaisse, j'finirai au top sauf si Dieu m'empêche
The same smile as when I'm cashing in, I'll end up at the top unless God stops me
On m'a dit "Polak, va falloir accélérer, leur montrer qui t'es leur montrer qu'ils sont khelés"
They told me "Polak, you gotta speed it up, show them who you are, show them they're weak"
Comme dirait Limsa, j'humour, c'est la franchise des lâches, j'pense qu'on s'approche d'la vérité
Like Limsa would say, I'm humor, it's the frankness of cowards, I think we're getting close to the truth
C'est pas l'Amérique, c'est les Hauts-d'Seine, ici, gars
This ain't America, this is the Hauts-de-Seine, here, girl
On t'laisse pour mort, le reste, c'est Dieu qui décidera, ouais
We leave you for dead, the rest is up to God, yeah
C'est pas l'Amérique, c'est les Hauts-d'Seine, ici, gars
This ain't America, this is the Hauts-de-Seine, here, girl
On t'laisse pour mort, le reste, c'est Dieu qui décidera
We leave you for dead, the rest is up to God
Le pilon fait tousser les plus balèzes, 9-2 100 moins 8, tout est carré
The blunt makes the toughest ones cough, 9-2 100 minus 8, everything's squared away
Le canon scié fait reculer les plus tarés, tu finis empaillé
The sawed-off shotgun makes the craziest ones back up, you end up stuffed
96 heures de garde à v', faut fermer la bouche et un bête le baveux
96 hours in police custody, gotta keep your mouth shut and a snitch is a fool
Enculé, tu m'reconnais, j'passe aux Zéniths, jamais d'ma vie j'passe pas aux aveux
Asshole, you recognize me, I'm performing at Zeniths, never in my life will I confess
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir
Shut up and take your marbles, death comes without warning
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir (ouais, ouais, ouais)
Shut up and take your marbles, death comes without warning (yeah, yeah, yeah)
Bientôt assez riche, j'achète des poumons tout neufs
Soon rich enough, I'll buy brand new lungs
Pas besoin d'arrêter d'fumer, retiens une chose simple
No need to stop smoking, remember one simple thing
Soit t'es avec nous, soit tu peux directement t'faire enculer
Either you're with us, or you can directly get fucked
J'ai pas de Black B, j'suis sous iPhone eleven, ouais
I don't have a Blackberry, I'm on iPhone eleven, yeah
J'dine à Paris et à Me-da j'petit déjeune, ouais
I dine in Paris and have breakfast in Me-da, yeah
Trop de problèmes sur les côtes, j'ai un petit ange sur l'épaule, ouais
Too many problems on the coasts, I have a little angel on my shoulder, yeah
Qui me répète que j'les baise sans arrêt, que ça kicke comme jamais
Who keeps telling me that I'm fucking them non-stop, that it's kicking like never before
J'fais dix fois leur salaire mais j'leur passe le salam
I make ten times their salary but I give them the salam
Les plus fous qu'ils s'amènent, on leur fera des salades
The craziest ones that come around, we'll make them salads
Et on filmera tout comme Jean-Jacques Amsellem
And we'll film everything like Jean-Jacques Amsellem
Sur la tête à sa mère, sur la tête à Sami
On his mother's head, on Sami's head
J'finirais au soleil sur une plage à Saly
I'll end up in the sun on a beach in Saly
C'est terrible, c'est chaud comme la Crête, y a des petits cons qui traînent dans ma tête
It's terrible, it's hot like Crete, there are little idiots hanging around in my head
Fais les choses bien, sois pas bête, réinvestis le bénef' de la quête
Do things right, don't be stupid, reinvest the profit from the quest
C'est terrible, c'est chaud comme la Crête, y a des petits cons qui traînent dans ma tête
It's terrible, it's hot like Crete, there are little idiots hanging around in my head
Fais les choses bien, sois pas bête, réinvestis le bénef' de la quête
Do things right, don't be stupid, reinvest the profit from the quest
Le pilon fait tousser les plus balèzes, 9-2 100 moins 8, tout est carré
The blunt makes the toughest ones cough, 9-2 100 minus 8, everything's squared away
Le canon scié fait reculer les plus tarés, tu finis empaillé
The sawed-off shotgun makes the craziest ones back up, you end up stuffed
96 heures de garde à v', faut fermer la bouche et un bête le baveux
96 hours in police custody, gotta keep your mouth shut and a snitch is a fool
Enculé, tu m'reconnais, j'passe aux Zéniths, jamais d'ma vie j'passe pas aux aveux
Asshole, you recognize me, I'm performing at Zeniths, never in my life will I confess
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir
Shut up and take your marbles, death comes without warning
Ils ont des calibres que dans les clips, les mêmes que quand t'es petit
They only have guns in the videos, the same as when you were a kid
Ferme-la et prends tes billes, la mort vient sans prévenir
Shut up and take your marbles, death comes without warning





Авторы: Mathieu Pruski, Louis Thiolet, Sacha Duval, Junior Alaprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.