Текст и перевод песни PLK - Enfant du hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant du hall
Дитя подъезда
Ouais,
tu
sais,
j′suis
un
enfant
du
hall
Да,
знаешь,
я
дитя
подъезда
Mon
cerveau
ne
cherche
qu'à
mailler
Мой
мозг
думает
только
о
деньгах
Demain,
moi,
j′peux
finir
en
taule
Завтра
я
могу
оказаться
за
решеткой
Garde
tes
distances,
j'suis
pas
à
marier
Держи
дистанцию,
я
не
женюсь
J'préfère
les
armes,
tu
peux
garder
les
larmes
Я
предпочитаю
оружие,
можешь
оставить
себе
слезы
Les
voitures
puissantes,
les
belles
Chevrolet
Мощные
тачки,
красивые
Chevrolet
Toute
ma
sécu′
réside
dans
ma
lame
Вся
моя
безопасность
в
моем
клинке
Moi,
je
pique
qui
vient
s′y
frotter
Я
ужалю
любого,
кто
ко
мне
сунется
J'avouerai
jamais
mes
torts,
même
devant
l′OPJ,
j'suis
resté
fort
Я
никогда
не
признаю
свою
вину,
даже
перед
копами
я
оставался
сильным
Je
n′ferai
aucun
effort,
j'pense
qu′entre
nous,
ouais,
c'est
mort
Я
не
буду
прилагать
никаких
усилий,
думаю,
между
нами
все
кончено
Si
j'finis
sur
la
paille,
tu
connais
mes
failles
Если
я
окажусь
на
мели,
ты
знаешь
мои
слабости
Donc
j′vise
que
la
monnaie
par
peur
de
la
faillite
Поэтому
я
нацелен
только
на
деньги,
боясь
разорения
Pas
besoin
de
love,
juste
besoin
de
lovés
Мне
не
нужна
любовь,
нужны
только
бабки
Riches
deviennent
mes
pauvres,
rajoute
du
champagne
dans
leur
rosé
Богатые
становятся
моими
бедными,
добавь
шампанского
в
их
розе
J′ai
rien
à
expliquer,
j'suis
comme
ça,
c′est
niqué
Мне
нечего
объяснять,
я
такой,
какой
есть,
это
безнадежно
Sacrée
mentalité,
j'suis
compliqué,
t′as
pas
idée
Вот
такая
ментальность,
я
сложный,
ты
не
представляешь
Mon
fils
sera
héritier,
quitte
à
terrifier
Мой
сын
будет
наследником,
пусть
даже
это
кого-то
напугает
Le
premier
qui
s'mettra
sur
la
route
de
mon
Série
B
Первого,
кто
встанет
на
пути
моей
BMW
Ouais,
tu
sais,
j′suis
un
enfant
du
hall
Да,
знаешь,
я
дитя
подъезда
Mon
cerveau
ne
cherche
qu'à
mailler
Мой
мозг
думает
только
о
деньгах
Demain,
moi,
j'peux
finir
en
taule
Завтра
я
могу
оказаться
за
решеткой
Garde
tes
distances,
j′suis
pas
à
marier
Держи
дистанцию,
я
не
женюсь
J′avouerai
jamais
mes
torts,
même
devant
l'OPJ,
j′suis
resté
fort
Я
никогда
не
признаю
свою
вину,
даже
перед
копами
я
оставался
сильным
Je
n'ferai
aucun
effort,
j′pense
qu'entre
nous,
ouais,
c′est
mort
Я
не
буду
прилагать
никаких
усилий,
думаю,
между
нами
все
кончено
Comment
t'as
réussi
à
pas
tomber
Как
тебе
удалось
не
упасть?
Ici,
les
jugements
pleuvent,
faut
canoë
pour
pas
plonger
Здесь
осуждения
льются
как
из
ведра,
нужно
каноэ,
чтобы
не
утонуть
Ou
les
avocats
et
les
billets
faut
allonger
Или
адвокатов
и
деньги
нужно
выложить
Devant
l'OPJ,
frangin,
tais-toi,
faut
pas
broncher
Перед
копами,
братан,
молчи,
не
шевелись
Donc
cesse
donc
tes
conneries
Так
что
прекрати
свои
глупости
Donc
cesse
donc
tes
conneries
Так
что
прекрати
свои
глупости
Donc
cesse
donc
tes
conneries
Так
что
прекрати
свои
глупости
Donc
cesse
donc
tes
conneries
Так
что
прекрати
свои
глупости
Dis-moi,
si
tu
m′vois
en
Espagne
Скажи
мне,
если
увидишь
меня
в
Испании
C′est
pas
pour
les
vacances,
c'est
pour
faire
une
escale
Это
не
для
отдыха,
это
для
остановки
Remonter
la
moula
qui
provient
de
l′espace
Забрать
бабки,
которые
пришли
из
космоса
Fuck
leurs
soirées
d'beaufs,
les
paillettes
et
les
strass
К
черту
их
понтовые
вечеринки,
блестки
и
стразы
J′suis
pas
dans
leur
délire,
moi,
j'aime
me
faire
discret
Я
не
в
их
теме,
мне
нравится
быть
незаметным
On
est
des
gens
simples,
on
est
des
gens
blacklistés
Мы
простые
люди,
мы
в
черном
списке
J′suis
pas
un
menteur,
ils
vivent
dans
l'monde
de
Disney
Я
не
вру,
они
живут
в
мире
Диснея
Moi,
j'vois
la
vérité,
j′suis
déjà
attristé
А
я
вижу
правду,
и
мне
уже
грустно
Ouais,
tu
sais,
j′suis
un
enfant
du
hall
Да,
знаешь,
я
дитя
подъезда
Mon
cerveau
ne
cherche
qu'à
mailler
Мой
мозг
думает
только
о
деньгах
Demain,
moi,
j′peux
finir
en
taule
Завтра
я
могу
оказаться
за
решеткой
Garde
tes
distances,
j'suis
pas
à
marier
Держи
дистанцию,
я
не
женюсь
J′préfère
les
armes,
tu
peux
garder
les
larmes
Я
предпочитаю
оружие,
можешь
оставить
себе
слезы
Les
voitures
puissantes,
les
belles
Chevrolet
Мощные
тачки,
красивые
Chevrolet
Toute
ma
sécu'
réside
dans
ma
lame
Вся
моя
безопасность
в
моем
клинке
Moi,
je
pique
qui
vient
s′y
frotter
Я
ужалю
любого,
кто
ко
мне
сунется
J'avouerai
jamais
mes
torts,
même
devant
l'OPJ,
j′suis
resté
fort
Я
никогда
не
признаю
свою
вину,
даже
перед
копами
я
оставался
сильным
Je
n′ferai
aucun
effort,
j'pense
qu′entre
nous,
ouais,
c'est
mort
Я
не
буду
прилагать
никаких
усилий,
думаю,
между
нами
все
кончено
J′avouerai
jamais
mes
torts,
même
devant
l'OPJ,
j′suis
resté
fort
Я
никогда
не
признаю
свою
вину,
даже
перед
копами
я
оставался
сильным
Je
n'ferai
aucun
effort,
j'pense
qu′entre
nous,
ouais,
c′est
mort
Я
не
буду
прилагать
никаких
усилий,
думаю,
между
нами
все
кончено
Ouais,
c'est
mort
Да,
все
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Moussant, Mathieu Pruski, Mohamed Kesseir
Альбом
Polak
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.