PLK - Hall - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK - Hall




Hall
Hall
Renoi j'ai traîné dans l'hall
Girl, I used to hang out in the hall,
A l'époque, toi, on t'voyait pas
Back then, you were a nobody,
On a grandi ensemble mais si je tombe en taule
We grew up together, but if I end up in jail,
Sur toi je ne compterai pasC'est triste mais c'est la vérité
I can't count on youIt's sad but it's the truth,
T'es mon pote mais si j'tombe tu vas m'éviter
You're my friend, but if I fall, you'll avoid me,
J'le sais, j'vais pas dériver
I know it, I won't go astray,
T'es quand j'suis invité en VIP
You're there when I'm invited to VIPs,
Tu m'appelles "Mon reuf" tous les jours
You call me "My bro" every day,
T'es bon qu'à faire le mytho sous les tours
You're only good for bragging under the towers,
Tu comptes sur moi quand t'es en galère
You count on me when you're in trouble,
T'es p't-être pas un traître mais t'en as l'air
Maybe you're not a traitor, but you look like one,
L'argent c'est l'vice de tous les Hommes
Money is the vice of all men,
Tu vois tes vrais gars quand y'a des sommes
You see your true friends when there's money,
Pas avant, pas après, parce que c'est que la fierté sonne
Not before, not after, because that's when pride rings out,
Hey, c'est bête mais c'est comme ça
Hey, it's stupid but it's the way it is,
Les Hommes sont comme ça
That's how men are,
On est des hommes, on s'dira jamais tout
We're men, we'll never tell each other everything,
Mais toi t'es une lope-sa donc t'as parlé, t'as parlé
But you're a snitch, so you talked, you talked,
Hey dans mon dos t'as parlé
Hey, you talked behind my back,
On bossait ensemble, on f'sait le taf carré
We worked together, we did the job right,
Mais, toi, t'as parlé, c'est dommage, ça m'a attristé
But you talked, it's a shame, it made me sad,
T'es dev'nu un gars grave matrixé
You've become a serious matrix guy,
T'as jamais stoppé les tises-bé
You've never stopped the bullshit,
C'est pareil que tu sois blanc, renoi,
It doesn't matter if you're white, black, or mixed,
Ou tisse-méRenoi j'ai traîné dans l'hall
Girl, I used to hang out in the hall,
A l'époque, toi, on t'voyait pas
Back then, you were a nobody,
On a grandi ensemble mais si je tombe en taule
We grew up together, but if I end up in jail,
Sur toi je ne compterai pasC'est triste mais c'est la vérité
I can't count on you It's sad but it's the truth,
J'le sais, j'vais pas dériver
I know, I won't go astray,
Tu m'appelles "Mon reuf" tous les jours
You call me "My bro" every day,
Tu comptes sur moi quand t'es en galère
You count on me when you're in trouble,
T'es p't-être pas un traître mais t'en
Maybe you're not a traitor, but you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.