Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
la
mental'
ou
pas,
mon
ami?
Hast
du
die
Mentalität,
mein
Freund?
Hola
Carolina,
j'aime
quand
tu
bouges
en
legging
Hola
Carolina,
ich
mag's,
wenn
du
dich
in
Leggings
bewegst
T'as
le
fessier
qui
rend
minable,
n'importe
quel
homme
te
désire
Dein
Hintern
lässt
jeden
Mann
schwach
werden,
jeder
begehrt
dich
Pour
toi
j'prends
des
années
d'prison
Für
dich
nehm'
ich
Jahre
im
Knast
in
Kauf
Des
piges
et
des
piges
Jahre
und
Jahre
Moi
j'suis
toujours
dans
mes
missions
Ich
bin
immer
auf
meinen
Missionen
J'veux
des
kichtas
et
des
kichtas
Ich
will
Kohle
über
Kohle
J'suis,
tout
terrain
comme
pickup
Ich
bin
geländegängig
wie
ein
Pickup
J'veux
rentrer
dans
ton
p'tit
cœur
Ich
will
in
dein
kleines
Herz
rein
J'suis
un
rappeur
pas
un
people
Ich
bin
ein
Rapper,
kein
Promi
Mes
fans
crient
plus
qu'ceux
des
Beatles
Meine
Fans
schreien
lauter
als
die
der
Beatles
Encore
une
fois
je
réitère
Noch
einmal
wiederhole
ich
es
T'es
pile-poil
dans
mes
critères
Du
passt
genau
in
meine
Kriterien
J'kiffe
ta
démarche
et
ta
crinière
Ich
feier
deinen
Gang
und
deine
Mähne
Viens,
on
s'voit
cette
nuit
ma
tigresse
Komm,
wir
sehen
uns
heute
Nacht,
meine
Tigerin
Bref,
elle
fait
la
sourde
oreille
Kurz
gesagt,
sie
stellt
sich
taub
Elle
s'en
fout
des
fans,
elle
s'en
fout
d'l'oseille
Die
Fans
sind
ihr
egal,
die
Kohle
ist
ihr
egal
J'suis
trop
un
gars
à
problèmes
Ich
bin
zu
sehr
ein
Problemtyp
J'ai
niqué
sa
race,
j'ai
niqué
Solène,
eh
Ich
hab's
verkackt,
ich
hab'
Solène
flachgelegt,
eh
J'crois
qu'elle
m'a
carotté
Ich
glaub',
sie
hat
mich
verarscht
Elle
doit
préférer
le
gars
d'à-côté,
ouais
Sie
bevorzugt
wohl
den
Typen
von
nebenan,
yeah
Ouais
bah
t'as
qu'à
m'bloquer
Yeah,
dann
blockier
mich
doch
J'veux
plus
rien
savoir
et
va
t'faire
sauter,
donc
Ich
will
nichts
mehr
wissen
und
verpiss
dich,
also
Hola
Angelina,
après
le
showcase
t'es
libre?
(salut,
toi)
Hola
Angelina,
bist
du
nach
dem
Showcase
frei?
(Hallo,
du)
Moi
j'sais
pas
faire
de
la
guitare
Ich
kann
zwar
keine
Gitarre
spielen
Mais
j'suis
BG
comme
les
chanteurs
Aber
ich
bin
heiß
wie
die
Sänger
Viens
à
l'hôtel,
j'te
fais
croquer
Komm
ins
Hotel,
ich
lass
dich
probieren
Si
t'es
bonne,
on
va
cocker
Wenn
du
scharf
bist,
werden
wir's
treiben
Toi
t'es
fraîche,
toi
t'es
dopée
Du
bist
frisch,
du
bist
der
Hammer
J'garde
ton
numéro
sur
l'côté,
mais
Ich
heb'
deine
Nummer
auf
der
Seite
auf,
aber
Jamais
j'me
mets
en
couple
avec
oi-t
Niemals
fang
ich
was
Festes
mit
dir
an
T'as
pas
l'comportement
adéquate
Du
hast
nicht
das
passende
Verhalten
Ni
le
passé
(non),
ni
la
mental'
(non)
Weder
die
Vergangenheit
(nein),
noch
die
Mentalität
(nein)
T'es
juste
assez
bonne,
j'te
déboîte
Du
bist
nur
heiß
genug,
ich
nehm'
dich
auseinander
En
c'moment
j'ai
un
gros
appétit
Im
Moment
hab'
ich
einen
großen
Appetit
J'veux
profiter,
j'veux
ffer-ki
Ich
will
genießen,
ich
will
Spaß
haben
Tu
sais
très
bien,
c'qu'on
s'est
dit
Du
weißt
genau,
was
wir
gesagt
haben
Juste
une
nuit,
juste
une
nuit
Nur
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Dans
l'bendo
j'fume
perso
Im
Block
rauch
ich
für
mich
J'te
donne
un
teh
si
t'as
pas
(tiens
mon
reuf)
Ich
geb
dir
'nen
Joint,
wenn
du
keinen
hast
(hier,
mein
Bruder)
J'écris
sur
une
prod
de
Junior
(hey)
Ich
schreib
auf
einem
Beat
von
Junior
(hey)
J'crois
qu'ça
nique
des
tatanes
Ich
glaub',
das
knallt
richtig
rein
Nouveau
GPro
faut
qu'ça
déboîte
Neues
Projekt,
das
muss
abgehen
La
dynamite
du
C4
Das
Dynamit
von
C4
Mi
amigo
on
est
ensemble
Mi
amigo,
wir
halten
zusammen
Jusqu'à
ce
que
la
haine
nous
sépare
Bis
der
Hass
uns
trennt
Avant
j'avais
confiance
en
elle
Früher
hab'
ich
ihr
vertraut
Maintenant
j'ai
confiance
en
moi
Jetzt
vertrau'
ich
mir
selbst
Avant
l'beau
temps
vient
la
tempête
Vor
dem
schönen
Wetter
kommt
der
Sturm
Après
l'soleil
revient
d'temps
froid
Nach
der
Sonne
kommt
wieder
die
kalte
Zeit
Arrête
de
faire
l'ancêtre
Hör
auf,
die
Alte
zu
spielen
Elle
veut
du
LV,
elle
veut
du
Lancel,
ouais
Sie
will
LV,
sie
will
Lancel,
yeah
Madame
a
des
goûts
d'luxe
Madame
hat
Luxusgeschmack
Elle
aime
quand
ça
brille,
elle
aime
quand
ça
flux,
donc
Sie
mag
es,
wenn
es
glänzt,
sie
mag
es,
wenn
die
Kohle
fließt,
also
Promis
que
j'vais
m'ranger
Versprochen,
ich
werde
mich
bessern
J'vais
rester
sage
pas
la
peine
de
s'venger
Ich
bleib
brav,
kein
Grund
zur
Rache
Tu
seras
la
seule
à
qui
j'vais
penser
Du
wirst
die
Einzige
sein,
an
die
ich
denke
Laisse-moi
caresser,
nous
on
sait
l'danger
Lass
mich
dich
streicheln,
wir
kennen
die
Gefahr
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Si
j't'ai
blessé
sorry,
mais
me
fais
jamais
d'story
Wenn
ich
dich
verletzt
hab',
sorry,
aber
mach
mir
niemals
'ne
Story
Je
metterais
les
autres
à
la
poubelle,
promis
Ich
werd'
die
anderen
in
den
Müll
werfen,
versprochen
Que
c'est
toi
la
plus
belle
au
lit
Dass
du
die
Schönste
im
Bett
bist
J'te
mentirais
jamais,
j'te
mentirais
jamais
Ich
werd'
dich
nie
anlügen,
ich
werd'
dich
nie
anlügen
J'te
mentirais
jamais,
promis
Ich
werd'
dich
nie
anlügen,
versprochen
J'te
mentirais
jamais,
j'te
mentirais
jamais
Ich
werd'
dich
nie
anlügen,
ich
werd'
dich
nie
anlügen
J'te
mentirais
jamais,
promis
Ich
werd'
dich
nie
anlügen,
versprochen
Hola
Carolina,
j'aime
quand
tu
bouges
en
legging,
promis
Hola
Carolina,
ich
mag's,
wenn
du
dich
in
Leggings
bewegst,
versprochen
Hola
Angelina,
après
le
showcase
t'es
libre?
Hola
Angelina,
bist
du
nach
dem
Showcase
frei?
Moi
j'sais
pas
faire
de
la
guitare
mais
j'suis
BG
comme
les
chanteurs
Ich
kann
zwar
keine
Gitarre
spielen,
aber
ich
bin
heiß
wie
die
Sänger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Bula Monga, Heezy Lee, Mathieu Pruski
Альбом
Mental
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.