Текст и перевод песни PLK - Hubert et Saïd
Hein-hein,
jamais?
Hein,
non,
hein-hein
Да-да,
никогда?
Нет,
нет,
нет,
нет.
La
haine
au
fond
des
yeux
comme
Hubert
et
Saïd,
han
Ненависть
в
глубине
глаз,
как
Хьюберт
и
Саид,
Хан
La
haine
au
fond
des
yeux
comme
Hubert
et
Saïd,
les
yeux
dans
les
bleus
comme
Marcel
Desailly
Ненависть
в
глубине
глаз,
как
у
Юбера
и
Саида,
глаза
в
голубых
тонах,
как
у
Марселя
Десайли.
J′ai
peur
des
scandales,
ou
qu'une
meuf
me
salisse,
des
contrôles
routiers
et
des
tests
de
salives
Я
боюсь
скандалов
или
того,
что
какая-нибудь
девушка
испачкает
меня,
проверок
на
дорогах
и
анализов
слюны.
Des
condés
cachés
dans
un
appart′
bre-som,
toi,
t'es
pas
allé
mais
tous
tes
gars
le
font
Конды,
спрятанные
в
квартире,
ты
не
ходил,
но
все
твои
парни
так
делают
Résultats
des
courses,
t'es
tout
seul
dehors,
tu
marches
avec
une
lame
dans
ton
caleçon
Результаты
гонок,
ты
один
на
улице,
ты
ходишь
с
лезвием
в
трусах
La
rue
c′est
pas
marrant,
pour
toi,
y
a
pas
d′garant,
faut
pas
s'fier
au
"j′te
jure,
viens
on
s'arrange"
На
улице
это
не
весело,
для
тебя
нет
никаких
гарантий,
не
нужно
полагаться
на
"клянусь,
давай
договоримся".
On
défie
la
mort,
fonce-dé
à
240,
c′est
sûr
qu'on
vivra
moins
longtemps
qu′nos
grands-parents
Мы
бросаем
вызов
смерти,
бросаем
вызов
240,
мы
уверены,
что
проживем
меньше,
чем
наши
бабушки
и
дедушки
Toujours
2-3
joints
coffrés
dans
la
chaussette,
toujours
"Enna"
écrit
sur
la
pochette
Всегда
вставляйте
2-3
уплотнения
в
носок,
всегда
на
мешочке
написано
"Энна"
Le
daron
me
hagar,
j'peux
pas
prendre
la
grosse
tête
Дарон
Агарь
меня,
я
не
могу
взять
в
толк.
(J'peux
t′faire
des
problèmes,
te
frapper
pour
un
chèque)
(Я
могу
причинить
тебе
неприятности,
ударить
тебя
чеком)
Bon
qu′à
quitter
l'école,
qu′à
se
checker
d'l′épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d'taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Bon
qu′à
quitter
l'école,
qu'à
se
checker
d′l′épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d'taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
J′sais
qu'j′ai
manqué
des
choses,
que
j'ai
grave
des
lacunes
Я
знаю,
что
я
чего-то
пропустил,
что
у
меня
есть
серьезные
недостатки
Mais
j′sais
revendre
les
doses
donc
j'sais
faire
de
la
thune
Но
я
знаю,
как
перепродать
дозы,
поэтому
я
умею
готовить
тунец
J'ai
chanté
bourré,
au
clair
de
la
lune
Я
пел
пьяно,
в
лунном
свете
J′ai
un
vide
en
moi,
peut-être
pour
ça
que
j′fume
Во
мне
есть
пустота,
возможно,
поэтому
я
курю
Bon
qu'à
quitter
l′école,
qu'à
se
checker
d′l'épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d′taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Bon
qu'à
quitter
l'école,
qu′à
se
checker
d′l'épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d′taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Avec
le
temps,
j'ai
pardonné,
j′fais
d'la
musique
comme
Madonna
Со
временем
я
простил,
я
занимаюсь
музыкой,
как
Мадонна
J′oublierais
pas
c'qu'on
m′a
donné
(nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
Я
бы
не
забыл,
что
мне
дали
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
On
s′connaît
depuis
la
morve
au
nez
Мы
знаем
друг
друга
с
соплей
на
носу
Mais
tu
nous
fais
des
engueulades
pour
des
likes
ou
des
abonnés
Но
ты
ругаешь
нас
из-за
лайков
или
подписчиков.
Dans
un
gros
moteur
allemand,
j'oublierais
toutes
mes
peines
de
cœurs
В
большом
немецком
двигателе
я
бы
забыл
все
свои
сердечные
печали
J′veux
sortir
blesser
comme
d'un
combat
de
bare
knuckle
Я
хочу
выйти
из-под
удара,
как
в
бою
с
голыми
костяшками
пальцев.
Vas-y,
dis-moi,
j′t'écoute,
on
sait
faire
quoi
nous
à
part
le
beurre?
Давай,
скажи
мне,
я
тебя
слушаю,
что
мы
умеем
делать,
кроме
масла?
J′peux
t'dire
si
c'est
d′la
frappe,
même
pas
besoin
d′sentir
l'odeur
Я
могу
сказать
тебе,
если
это
удар,
даже
не
нужно
чувствовать
запах
Fais
ta
peine
sans
faire
d′la
peine,
fais
ta
paie
sans
faire
la
paix
Делай
свое
горе,
не
причиняя
вреда,
получай
зарплату,
не
помирившись
On
casse
un
tête,
on
parle
après,
on
verra
bien
qui
parlera
fort,
on
verra
qui
fais
des
efforts
Мы
сломаем
голову,
поговорим
потом,
посмотрим,
кто
будет
говорить
громко,
посмотрим,
кто
приложит
усилия
On
verra
qui
voudra
la
guerre,
on
verra
qui
parlera
aux
porcs
Посмотрим,
кто
захочет
войны,
посмотрим,
кто
будет
разговаривать
со
свиньями
C'est
ça
la
réalité,
tout
l′monde
est
calibré,
même
des
tits-pe
d'15
ans
peuvent
venir
t′allumer
Вот
в
чем
реальность,
у
всех
есть
калибровка,
даже
15-летние
сиськи
могут
прийти
и
зажечь
тебя
Les
problèmes
s'additionnent
mais
ils
veulent
pas
s'annuler
Проблемы
складываются,
но
они
не
хотят
отменяться
J′aurais
dû
continuer
l′école,
j'crois
qu′ils
m'ont
bien
niqué
Я
должен
был
продолжить
школу,
я
думаю,
что
они
меня
здорово
разозлили.
J′sais
qu'j′ai
manqué
des
choses,
que
j'ai
grave
des
lacunes
Я
знаю,
что
я
чего-то
пропустил,
что
у
меня
есть
серьезные
недостатки
Mais
j'sais
revendre
les
doses
donc
j′sais
faire
de
la
thune
Но
я
знаю,
как
перепродать
дозы,
поэтому
я
умею
готовить
тунец
J′ai
chanté
bourré,
au
clair
de
la
lune
Я
пел
пьяно,
в
лунном
свете
J'ai
un
vide
en
moi,
peut-être
pour
ça
que
j′fume
Во
мне
есть
пустота,
возможно,
поэтому
я
курю
Bon
qu'à
quitter
l′école,
qu'à
se
checker
d′l'épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d'taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Bon
qu′à
quitter
l′école,
qu'à
se
checker
d′l'épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d′taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Bon
qu'à
quitter
l′école,
qu'à
se
checker
d'l′épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle,
tu
feras
des
années
d′taule
Не
занимайся
своими
часами,
ты
проведешь
годы
в
тюрьме.
Bon
qu'à
quitter
l′école,
qu'à
se
checker
d′l'épaule
Хорошо,
что
ты
бросил
школу,
а
не
подставил
плечо.
Fais
pas
tes
heures
de
colle
Не
делай
свои
часы
клеем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plk, Tommy On The Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.