PLK - Ils nous comprennent pas - перевод текста песни на немецкий

Ils nous comprennent pas - PLKперевод на немецкий




Ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht
Hey, pas besoin de faire le you-voi, tout le monde sait que j'suis vrai
Hey, brauchst nicht den Gangster zu spielen, jeder weiß, dass ich echt bin
9-2 I-Z, c'est les condés qui vont t'éduquer, eh
9-2 I-Z, es sind die Bullen, die dich erziehen werden, eh
S'ils viennent, faut courir, gros, qu'est-ce tu fais?
Wenn sie kommen, musst du rennen, Dicker, was machst du?
Chez nous, c'est l'argent sale qui te fait du pied, hey
Bei uns ist es das schmutzige Geld, das dir schöne Augen macht, hey
Parler comment osent-ils, ils nous comprennent pas
Wie wagen sie es zu reden, sie verstehen uns nicht
Pour eux, on est hostiles, on aime, on n'aime pas
Für sie sind wir feindselig, wir lieben, wir lieben nicht
Mais comprennent pas que au SMIC, la vie est très crade
Aber sie verstehen nicht, dass das Leben mit dem Mindestlohn sehr dreckig ist
Et qu'il faudrait p't-être qu'on se tire, qu'on se barre quelque part
Und dass wir vielleicht abhauen sollten, irgendwohin verschwinden
Donc vous étonnez pas si Polak il met B.U.T
Also wundert euch nicht, wenn Polak ein TOR schießt
Fuck ton comportement de salope, de P.U.T
Scheiß auf dein Schlampenverhalten, dein N.U.T.T.E.N.-Verhalten
Moi, j'reste dans ma bulle, frérot, j'suis perturbé
Ich bleib' in meiner Blase, Bruder, ich bin verwirrt
Sache que les hostilités viennent à peine de débuter
Wisse, dass die Feindseligkeiten gerade erst begonnen haben
Donc parler comment osent-ils, ils nous comprennent pas
Also wie wagen sie es zu reden, sie verstehen uns nicht
Pour eux, on est hostiles, on aime, on n'aime pas
Für sie sind wir feindselig, wir lieben, wir lieben nicht
Mais comprennent pas que au SMIC, la vie est très crade
Aber sie verstehen nicht, dass das Leben mit dem Mindestlohn sehr dreckig ist
Et qu'il faudrait p't-être qu'on se tire, qu'on se barre quelque part
Und dass wir vielleicht abhauen sollten, irgendwohin verschwinden
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht
Hey, pas besoin de faire le you-voi, tout le monde sait que j'suis vrai
Hey, brauchst nicht den Gangster zu spielen, jeder weiß, dass ich echt bin
PLK do Brasil, frérot, on aime s'amuser
PLK do Brasil, Bruder, wir haben gern Spaß
Eh, ils font trop les mecs, sérieux, gros, c'est abusé
Eh, sie spielen sich zu sehr auf, ernsthaft, Dicker, das ist übertrieben
Détendez-vous, les reufs, fumez sur le calumet
Entspannt euch, Brüder, raucht die Friedenspfeife
Donc parler comment osent-ils, ils nous comprennent pas
Also wie wagen sie es zu reden, sie verstehen uns nicht
Pour eux, on est hostiles, on aime, on n'aime pas
Für sie sind wir feindselig, wir lieben, wir lieben nicht
Mais comprennent pas que au SMIC, la vie est très crade
Aber sie verstehen nicht, dass das Leben mit dem Mindestlohn sehr dreckig ist
Et qu'il faudrait p't-être qu'on se tire, qu'on se barre quelque part
Und dass wir vielleicht abhauen sollten, irgendwohin verschwinden
Donc vous étonnez pas si Polak il met B.U.T
Also wundert euch nicht, wenn Polak ein TOR schießt
Ton cœur est scellé, ça tombe bien, j'suis serrurier
Dein Herz ist versiegelt, das trifft sich gut, ich bin Schlosser
Ça manque de folie, en France, on fait que s'ennuyer
Es fehlt an Wahnsinn, in Frankreich langweilen wir uns nur
Donc moi, j'vide ma tête et remplis des cendriers
Also leere ich meinen Kopf und fülle Aschenbecher
Parler comment osent-ils, ils nous comprennent pas
Wie wagen sie es zu reden, sie verstehen uns nicht
Pour eux, on est hostiles, on aime, on n'aime pas
Für sie sind wir feindselig, wir lieben, wir lieben nicht
Mais comprennent pas que au SMIC, la vie est très crade
Aber sie verstehen nicht, dass das Leben mit dem Mindestlohn sehr dreckig ist
Et qu'il faudrait p't-être qu'on se tire, qu'on se barre quelque part
Und dass wir vielleicht abhauen sollten, irgendwohin verschwinden
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht
Ils nous comprennent pas, ils nous comprennent pas
Sie verstehen uns nicht, sie verstehen uns nicht





Авторы: Destin Okitana Omambo, Mathieu Pruski, Yseult Onguenet, Junior Bula Monga, Olivier Lesnicki, Valentin Jacques Didier Marlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.