Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier
album,
j'rentre
dans
le
game
avec
des
idées
plus
que
claires,
oui
Erstes
Album,
ich
steige
ins
Game
ein
mit
mehr
als
klaren
Ideen,
ja
Vendrais-tu
trois
cents
CDs
s'ton
rap
était
super
lourd?
Würdest
du
dreihundert
CDs
verkaufen,
wenn
dein
Rap
super
krass
wäre?
Faut
réfléchir
avant
d'parler,
garder
tes
ambitions
pour
toi
Man
muss
nachdenken,
bevor
man
spricht,
behalte
deine
Ambitionen
für
dich
Tu
mérites
qu'on
te
foudroie,
j'esquive
coups
durs
et
coups
bas
Du
verdienst,
dass
dich
der
Blitz
trifft,
ich
weiche
harten
Schlägen
und
Tiefschlägen
aus
Mets
l'album
à
fond
dans
tes
écouteurs
ou
dans
ta
caisse
Dreh
das
Album
voll
auf
in
deinen
Kopfhörern
oder
in
deiner
Karre
Si
t'es
au
taff,
dans
les
transports
ou
au
milieu
d'ta
té-c'
Ob
du
bei
der
Arbeit
bist,
in
den
Öffis
oder
mitten
in
deiner
Hood
Qu'tu
sois
tout
grams
ou
balèze
Ob
du
total
dünn
oder
breit
bist
Tant
qu'mes
morceaux
t'agressent
Solange
meine
Tracks
dich
catchen
On
est
ensemble,
j'arrive
fort,
j'rentre
sur
le
terrain
sans
stress
Wir
halten
zusammen,
ich
komme
stark,
betrete
das
Feld
ohne
Stress
Comme
Neymar,
j'veux
m'amuser
Wie
Neymar
will
ich
Spaß
haben
Niveau
flow,
c'est
abusé
Flow-Level,
das
ist
übertrieben
Sont
moins
bons
sur
scène
que
dans
les
loges
pour
taper
la
CC
Sind
auf
der
Bühne
schlechter
als
in
den
Garderoben
beim
Koks
ziehen
L'histoire
est
noire
comme
Mondéo
Die
Geschichte
ist
schwarz
wie
ein
Mondeo
Tout
l'monde
connait
des
hauts,
des
bas
Jeder
kennt
Höhen
und
Tiefen
Allons
enfants
venus
des
halls
qui
caillassons
du
haut
des
bats
Auf
geht's,
Kinder
aus
den
Eingangshallen,
die
von
den
Dächern
der
Gebäude
Steine
werfen
J'suis
comme
les
mecs
de
mon
quartier:
un
peu
nerveux
sur
les
bords
Ich
bin
wie
die
Jungs
aus
meinem
Viertel:
an
den
Rändern
ein
bisschen
nervös
Y'a
que
des
impacts
sur
les
portes
à
cause
des
coups
d'bélier
des
porcs
Es
gibt
nur
Einschläge
an
den
Türen
wegen
der
Rammbock-Schläge
der
Schweine
Ça
fait
gole-ri
comme
décor,
c'est
ça
qui
nous
rend
plus
fort
Das
ist
zum
Lachen
als
Kulisse,
das
ist
es,
was
uns
stärker
macht
En
gros,
c'est
comme
si,
depuis
petit,
on
était
d'jà
morts
Im
Grunde
ist
es,
als
wären
wir
seit
unserer
Kindheit
schon
tot
Nouveau
flow,
premier
album,
pas
d'nouvelle
mixtape
Neuer
Flow,
erstes
Album,
kein
neues
Mixtape
Flow
élastique,
PLK
kicke
comme
un
X-men
Elastischer
Flow,
PLK
kickt
wie
ein
X-Men
Nique
le
rap
game,
on
est
dix
mille
sur
le
bifteck
Fick
das
Rap-Game,
wir
sind
zehntausend
am
selben
Steak
dran
La
concu',
c'est
surcoté
comme
le
cheesecake
Die
Konkurrenz
ist
überbewertet
wie
Cheesecake
J'passe
la
septième
aux
palettes,
derrière,
ça
claque
à
l'échappement
Ich
schalte
mit
den
Paddles
in
den
Siebten,
hinten
knallt's
am
Auspuff
Pour
moins
d'dix
balles
Für
weniger
als
zehn
Euro
J'ai
des
khos
qui
pourraient
t'couper
chaque
membre
Ich
habe
Kumpels,
die
dir
jedes
Glied
abschneiden
könnten
Et
dis-moi
quoi,
polak
comme
l'Audi
Quatro
Und
sag
mir
was,
Polacke
wie
der
Audi
Quattro
Ramène
prod',
on
s'adaptera,
j'veux
la
fortune
à
OG
Maco
Bring
den
Beat,
wir
passen
uns
an,
ich
will
das
Vermögen
von
OG
Maco
Faire
plaisir
aux
parents,
ensuite
on
va
détaler
Den
Eltern
eine
Freude
machen,
danach
hauen
wir
ab
Depuis
l'époque
où
ça
détaillait
dans
les
escaliers
Seit
der
Zeit,
als
in
den
Treppenhäusern
gedealt
wurde
Demande
à
Flav',
on
va
tout
péter,
plus
d'vacance,
pas
d'été
Frag
Flav',
wir
werden
alles
zerlegen,
kein
Urlaub
mehr,
kein
Sommer
Que
du
taff,
on
dormira
quand
on
s'ra
décédé
Nur
Arbeit,
wir
schlafen,
wenn
wir
tot
sind
J'm'occupe
de
tout,
panique
pas;
gros
big
up
à
lik-Ma
Ich
kümmere
mich
um
alles,
keine
Panik;
fettes
Big
Up
an
lik-Ma
On
les
baise
en
brochette,
dans
la
sacoche,
y'a
l'brolique
noir
Wir
ficken
sie
am
Spieß,
in
der
Tasche
ist
die
schwarze
Knarre
Me
comprendre,
c'est
trop
compliqué,
showcase
on
sort
broliqué
Mich
zu
verstehen
ist
zu
kompliziert,
beim
Showcase
kommen
wir
bewaffnet
raus
Maint'nant,
faut
même
s'méfier
des
policiers,
c'est
trop
risqué
Jetzt
muss
man
sich
sogar
vor
Polizisten
in
Acht
nehmen,
es
ist
zu
riskant
Parce
que
ces
fils
de
pute
nous
tirent
dessus
pour
rien
Weil
diese
Hurensöhne
grundlos
auf
uns
schießen
L'État
les
protège
et
tu
vas
en
prison
si
tu
protestes
Der
Staat
beschützt
sie
und
du
gehst
ins
Gefängnis,
wenn
du
protestierst
J't'en
fais
la
promesse:
s'ils
tuent
un
frère
à
moi,
j'fumerai
Ich
gebe
dir
mein
Versprechen:
Wenn
sie
einen
Bruder
von
mir
töten,
werde
ich
Un
de
leurs
collègues
et
j'finirai
ma
vie
au
frais,
einen
ihrer
Kollegen
abknallen
und
mein
Leben
im
Knast
beenden,
Ça,
sur
ma
mère,
je
te
l'promets
Das,
bei
meiner
Mutter,
verspreche
ich
dir
Petit
Polak
deviendra
grand
Kleiner
Polacke
wird
groß
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Bula Monga, Mathieu Pruski
Альбом
Polak
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.