PLK - Les comptes - перевод текста песни на немецкий

Les comptes - PLKперевод на немецкий




Les comptes
Die Konten
(Kozbeatz)
(Kozbeatz)
Le P, le L, eh
Das P, das L, eh
Saligaud, dans ton salon comme Damidot
Schlampenkerl, in deinem Wohnzimmer wie Damidot
Hauts-de-Seine, mais jusqu'à 14 ans j'étais parigot
Hauts-de-Seine, aber bis 14 war ich Pariser
T'as des abonnés cocotte, donc tu crois que j'vais te répondre
Du hast Abonnenten, Püppchen, denkst wohl, ich antworte dir
Mais jeune Polak est dans l'bloc avec Dobby il fait les comptes
Doch junger Pole ist im Block mit Dobby und macht die Abrechnung
J'm'habille pour cher, j'suis devenu capricieux
Ich zieh mich teuer an, bin verwöhnt geworden
Medlar m'a dit "baise les tous", j'crois que j'aurais pas dit mieux
Medlar sagte "fick sie alle", besser hätte ich's nicht gesagt
En 307 j'avais la cote, alors imagine en Fefe
Im 307 war ich angesagt, stell dir vor im Fefe
J'fume la beuh de Cali, qui vaut le même prix que d'la CC
Ich rauch Cali-Gras, das kostet soviel wie CC
Disque d'or j'y crois même pas, la vérité c'est chelou
Goldene Schallplatte, ich glaub's kaum, die Wahrheit ist komisch
Y en a que pour un quart de ce qu'on a, ils ont déjà le froc sur les genoux
Manche kriegen nur ein Viertel von dem, was wir haben, und knien schon
J'ai jamais fait l'hypocrite, j'ai jamais fui mes problèmes
Ich war nie heuchlerisch, nie vor meinen Problemen weggelaufen
Normalement je devrais pas le dire, mais notre génération s'perd
Eigentlich sollt ich's nicht sagen, doch unsere Generation verliert sich
Trop d'acteurs, trop d'mythos, trop de deux-feuilles, Tropico
Zu viele Schauspieler, zu viele Lügner, zu viele Zweiblatt, Tropico
J'suis au tieks, le terrain tourne à 50 mètres du comico
Ich bin am Spot, das Revier dreht sich 50 Meter vom Revier
C'est la rue, nous on est que ses salariés
Das ist die Straße, wir sind nur ihre Angestellten
La preuve on court quand y a le C4 qui arrive
Der Beweis: Wir rennen, wenn der C4 kommt
Eh, y a que sous she-fla qu'on sait se marrer
Eh, nur unter She-fla wissen wir zu lachen
Et qu'avec des meufs cleans, ouais, qu'on veut se marier
Und nur mit cleanen Mädchen, ja, wollen wir heiraten
Frérot, j'ai vu des trucs de fou, des trucs qui t'empêchent de dormir
Bruder, ich hab verrückte Dinge gesehen, die dich wachhalten
Des trucs qui t'coupent le souffle, des trucs qui donnent envie d'vomir
Dinge, die dir den Atem rauben, Dinge, die dich kotzen lassen
J'en roule un autre, il faut qu'je zappe
Ich roll noch einen, muss abschalten
Bientôt millionnaire, ouais nique sa grand mère avoir le bac
Bald Millionär, ja, scheiß auf sein Abi
J'suis pas BG ou tis-mé, j't'emmènerais pas à Disney
Ich bin kein BG oder Tis-mé, ich nehm dich nicht nach Disney
Juste fumer ou tiser dans une rue derrière la cité
Nur rauchen oder saufen in 'ner Gasse hinter der Siedlung
Va falloir faire les comptes
Wir müssen die Konten machen
On va s'barrer dès qu'on peut
Wir verpisst uns, sobald wir können
Mais les problèmes sont nombreux
Aber die Probleme sind zahlreich
Jeune, ambitieux et discret
Jung, ambitioniert und diskret
Ça esquive le 17, ça distribue les disquettes
Das meidet die 17, das verteilt die Scheiben
Va falloir faire les comptes
Wir müssen die Konten machen
On va s'barrer dès qu'on peut
Wir verpisst uns, sobald wir können
Mais les problèmes sont nombreux
Aber die Probleme sind zahlreich
Jeune, ambitieux et discret
Jung, ambitioniert und diskret
Ça esquive le 17, ça distribue les disquettes
Das meidet die 17, das verteilt die Scheiben
Tu fais la croix, tu fais appel à Dieu
Du machst das Kreuz, du rufst Gott an
J'ai fait la croix, j'coupe la plaquette en deux
Ich mach das Kreuz, ich schneid die Platte in zwei
Pas les mêmes soucis, pas les mêmes clefs d'voiture
Nicht die gleichen Sorgen, nicht die gleichen Autoschlüssel
Pas la même haine, forcément, j'suis jeune et immature
Nicht der gleiche Hass, klar, ich bin jung und unreif
Ouais, té-ma ma gueule de rat, personne croyait en moi
Ja, halt's Maul, Rattenfresse, keiner hat an mich geglaubt
J'ai passé le brevet deux fois et je l'ai loupé deux fois
Ich hab's Abi zweimal versucht und zweimal verkackt
J'croyais finir au SMIC, au pire finir en semi
Dachte, ich lande beim Mindestlohn, oder schlimmer im Knast
Aujourd'hui j'fais des sommes, des autographes je signe
Heute mach ich Summen, unterschreib Autogramme
Eh ouais tout est possible, avec le temps tout se négocie
Eh ja, alles ist möglich, mit der Zeit verhandelt sich alles
Petit j'pensais qu'à ça, j'voulais mon studio moi aussi
Als Kind hab ich nur davon geträumt, ich wollte auch mein Studio
Les disques d'or et la tournée ça me faisait trop rêver
Goldene Schallplatten und Tourneen, das ließ mich träumen
J'faisais des play-backs quand j'lavais la vaisselle dans l'évier
Ich hab Playbacks gemacht beim Geschirrspülen
J'en roule un autre, il faut qu'je zappe
Ich roll noch einen, muss abschalten
Bientôt millionnaire, ouais nique sa grand mère avoir le bac
Bald Millionär, ja, scheiß auf sein Abi
J'suis pas BG ou tis-mé, j't'emmènerais pas à Disney
Ich bin kein BG oder Tis-mé, ich nehm dich nicht nach Disney
Juste fumer ou tiser dans une rue derrière la cité
Nur rauchen oder saufen in 'ner Gasse hinter der Siedlung
Va falloir faire les comptes
Wir müssen die Konten machen
On va s'barrer dès qu'on peut
Wir verpisst uns, sobald wir können
Mais les problèmes sont nombreux
Aber die Probleme sind zahlreich
Jeune, ambitieux et discret
Jung, ambitioniert und diskret
Ça esquive le 17, ça distribue les disquettes
Das meidet die 17, das verteilt die Scheiben
Va falloir faire les comptes
Wir müssen die Konten machen
On va s'barrer dès qu'on peut
Wir verpisst uns, sobald wir können
Mais les problèmes sont nombreux
Aber die Probleme sind zahlreich
Jeune, ambitieux et discret
Jung, ambitioniert und diskret
Ça esquive le 17, ça distribue les disquettes
Das meidet die 17, das verteilt die Scheiben





Авторы: Mathieu Pruski, Nicolas Cocozza (kozbeatz), Nicolas Chataing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.