Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh
(Shabz)
Oh,
oh
(Shabz)
Hey,
moi,
j'ai
pas
grandi
avec
mes
parents
(nan,
nan)
Hey,
ich
bin
nicht
mit
meinen
Eltern
aufgewachsen
(nein,
nein)
Divorce
et
c'est
la
guerre,
personne
ne
s'arrange
Scheidung
und
Krieg,
niemand
gibt
nach
Mamie
m'a
récupéré
chez
elle
avant
(chez
elle
avant)
Oma
nahm
mich
zu
sich,
bevor
(zu
sich,
bevor)
Que
tout
parte
en
couilles,
elle
m'a
sauvé
à
temps
(piou,
piou,
piou)
Alles
den
Bach
runterging,
sie
rettete
mich
rechtzeitig
(peng,
peng,
peng)
Ah,
je
lui
dois
tellement
d'choses,
c'est
délicat
Ah,
ich
schulde
ihr
so
viel,
es
ist
heikel
C'que
j'lui
ai
fait
subir,
elle
le
mérite
pas
(oh,
oh,
oh)
Was
ich
ihr
angetan
habe,
verdient
sie
nicht
(oh,
oh,
oh)
C'est
grâce
à
elle
si,
aujourd'hui,
j'fais
les
Zéniths
(j'fais
les
Zéniths)
Dank
ihr
mache
ich
heute
die
Zeniths
(mache
die
Zeniths)
J'pourrais
jamais
oublier
tout
c'qu'on
s'était
dit
Ich
könnte
nie
vergessen,
was
wir
uns
sagten
J'dors
à
l'hôtel,
mamie
pose
des
questions
(plein
d'questions)
Ich
schlaf
im
Hotel,
Oma
stellt
Fragen
(viele
Fragen)
Les
condés
m'cherchent,
ils
viennent
à
la
maison
(ma
maison)
Die
Bullen
suchen
mich,
sie
kommen
nach
Hause
(mein
Zuhause)
Elle
a
rien
vu,
rien
entendu,
c'est
l'tiekson
(c'est
l'tier-quar)
Sie
hat
nichts
gesehen,
nichts
gehört,
das
ist
der
Trick
(das
ist
der
Trick)
Problèmes
d'argent,
j't'ai
vue
pleurer
sur
les
factures
(oh,
oh)
Geldprobleme,
ich
sah
dich
über
Rechnungen
weinen
(oh,
oh)
Lettre
des
huissiers,
on
s'amusait
à
faire
des
ratures
(mmh,
mmh)
Brief
von
Gerichtsvollziehern,
wir
machten
uns
einen
Spaß
daraus,
Streichungen
zu
machen
(mmh,
mmh)
En
peignoir,
tu
venais
m'chercher
au
comico
(ho,
ho)
Im
Bademantel
holtest
du
mich
vom
Revier
(ho,
ho)
Trois
heures
du
mat',
ces
bâtards
t'réveillent
aussi
tôt
(les
fils
de
pute)
Drei
Uhr
morgens,
diese
Bastarde
wecken
dich
so
früh
(Hurensöhne)
Puis,
papa
nous
a
rejoint,
problèmes
d'oseille
(ah
ouais)
Dann
kam
Papa
dazu,
Geldprobleme
(ah
ja)
On
est
tous
ensemble,
on
survit,
faut
qu'on
s'aide
(il
faut
qu'on
s'aide)
Wir
sind
alle
zusammen,
wir
überleben,
wir
müssen
uns
helfen
(wir
müssen
uns
helfen)
Si
demain
tu
pars,
je
sais
pas
c'que
j'vais
faire
Wenn
du
morgen
gehst,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
werde
J't'enverrai
des
cartes
du
haut
d'la
Tour
Eiffel
Ich
schicke
dir
Karten
vom
Eiffelturm
aus
J'dors
à
l'hôtel,
mamie
pose
des
questions
(plein
d'questions)
Ich
schlaf
im
Hotel,
Oma
stellt
Fragen
(viele
Fragen)
Les
condés
m'cherchent,
ils
viennent
à
la
maison
(ma
maison)
Die
Bullen
suchen
mich,
sie
kommen
nach
Hause
(mein
Zuhause)
Elle
a
rien
vu,
rien
entendu,
c'est
l'tiekson
(c'est
l'tier-quar)
Sie
hat
nichts
gesehen,
nichts
gehört,
das
ist
der
Trick
(das
ist
der
Trick)
Eh
(ouh,
ouh),
maintenant,
c'est
fini,
on
fait
rentrer
l'oseille
Eh
(ouh,
ouh),
jetzt
ist
Schluss,
wir
holen
das
Geld
rein
Cet
été,
promis,
on
ira
au
soleil
(promis)
Dieser
Sommer,
versprochen,
wir
fahren
in
die
Sonne
(versprochen)
Pourquoi
on
part
pas,
tu
partais
pas
en
vacances
Warum
fahren
wir
nicht,
du
bist
nie
in
Urlaub
gefahren
Aujourd'hui,
grâce
à
toi,
j'ai
fait
six
fois
la
France
Heute,
dank
dir,
bin
ich
sechsmal
durch
Frankreich
gereist
Moi,
je
ne
pars
d'la
maison
(non)
Ich
verlasse
das
Haus
nicht
(nein)
Mais
c'est
elle
qui
a
toujours
raison
sauf
quand
t'as
cru
que
j'allais
ber-tom
Aber
sie
hat
immer
recht,
außer
wenn
du
dachtest,
ich
würde
einschlafen
Pendant
la
perquis',
tu
m'faisais
des
clins
d'œil
Während
der
Durchsuchung
machtest
du
mir
Augenzwinkern
Tout
était
caché,
tu
les
as
bien
eu
les
bleus,
ils
avaient
qu'à
bien
chercher
Alles
war
versteckt,
du
hast
die
Bullen
reingelegt,
sie
hätten
besser
suchen
sollen
J'dors
à
l'hôtel,
mamie
pose
des
questions
(plein
d'questions)
Ich
schlaf
im
Hotel,
Oma
stellt
Fragen
(viele
Fragen)
Les
condés
m'cherchent,
ils
viennent
à
la
maison
(ma
maison)
Die
Bullen
suchen
mich,
sie
kommen
nach
Hause
(mein
Zuhause)
Elle
a
rien
vu,
rien
entendu,
c'est
l'tiekson
(c'est
l'tier-quar)
Sie
hat
nichts
gesehen,
nichts
gehört,
das
ist
der
Trick
(das
ist
der
Trick)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve-lilian Laurent Rapon, Mathieu Tortosa, Wladimir Pariente, Mathieu Pruski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.