Текст и перевод песни PLK - Niveau
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau,
hey
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter,
hey
T'es
belle
de
loin
mais
t'es
loin
d'être
belle
You're
beautiful
from
afar
but
you're
far
from
beautiful
L'appart'
est
vidé
après
l'interpel'
The
apartment
is
emptied
after
the
arrest
On
sort
des
quartiers,
pas
des
quartels
We
come
from
the
hood,
not
the
barracks
T'es
belle
de
loin
mais
t'es
loin
d'être
belle
You're
beautiful
from
afar
but
you're
far
from
beautiful
Tu
peux
m'croiser
sur
un
kawa
You
can
run
into
me
on
a
bike
Ou
au
tabac,
j'bois
mon
kawa
Or
at
the
tobacco
shop,
I
drink
my
coffee
Les
keufs
enquêtent
mais
c'est
pas
moi
The
cops
are
investigating
but
it's
not
me
J'étais
en
concert,
j'étais
pas
là,
hey
I
was
at
a
concert,
I
wasn't
there,
hey
Fais
péter
l'son
dans
la
va-go
Blast
the
music
in
the
car
On
est
sept
autour,
c'est
des
charos
We're
seven
around,
they're
charos
En
concert,
faut
surveiller
ta
go,
sinon
elle
finira
le
cul
sur
lavabo
At
a
concert,
watch
your
girl,
otherwise
she'll
end
up
ass
up
in
the
sink
Là,
j'suis
énervé
faut
qu'j'passe
mes
nerfs
Now,
I'm
pissed
off,
I
need
to
vent
La
prod
j'vais
lui
niquer
sa
belle-mère
The
beat,
I'm
gonna
fuck
its
mother-in-law
J'veux
faire
ça
détente,
j'fais
ça
pépère,
Corsica,
Pologne,
I
wanna
do
this
chill,
I'm
doing
it
easy,
Corsica,
Poland,
Bah
tu
sais
c'est
la
terre
mère
Well
you
know
it's
the
motherland
Oh,
j'me
vois
bien
au
casino
d'Monaco
Oh,
I
see
myself
at
the
Monaco
casino
Fait
des
millions
d'dollars
ou
même
plus
Making
millions
of
dollars
or
even
more
Si
ça
s'passe
comme
ça,
j'ferais
qu'des
cadeaux,
If
it
goes
like
this,
I'll
only
give
gifts
Je
me
venge
d'la
RATP,
j'rachète
leurs
bus
I'm
taking
revenge
on
the
RATP,
I'm
buying
their
buses
T'es
belle
de
loin
mais
t'es
loin
d'être
belle
You're
beautiful
from
afar
but
you're
far
from
beautiful
L'appart'
est
vidé
après
l'interpel'
The
apartment
is
emptied
after
the
arrest
On
sort
des
quartiers,
pas
des
quartels
We
come
from
the
hood,
not
the
barracks
T'es
belle
de
loin
mais
t'es
loin
d'être
belle
You're
beautiful
from
afar
but
you're
far
from
beautiful
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau,
hey
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter,
hey
Toute
une
base-fan
à
fédérer
A
whole
fanbase
to
federate
Fonky
m'a
dit
d'accélérer
Fonky
told
me
to
speed
up
Il
m'a
dit
de
persévérer,
m'a
dit:
He
told
me
to
persevere,
he
said:
"Taffe
toi-même
rien
ne
sert
de
déléguer"
"Work
yourself,
there's
no
point
in
delegating"
Cheveux
blonds
comme
Marylin
Blonde
hair
like
Marylin
J'fonce
dans
l'tas,
faut
qu'j'élimine
I'm
rushing
in,
I
need
to
eliminate
Je
suis
pas
d'ceux
qui
tapent
des
lignes,
I'm
not
one
of
those
who
snort
lines
Je
suis
d'ceux
qui
t'la
vendent
ou
l'écrive
donc
allez
vire
I'm
one
of
those
who
sells
it
to
you
or
writes
it
so
go
away
Pas
besoin
de
ton
soutien
si
c'est
pour
faire
le
faux
cul
dans
mon
dos,
pute,
pute,
pute
Don't
need
your
support
if
it's
to
fake
it
behind
my
back,
bitch,
bitch,
bitch
Pour
me
détendre
gros
je
fume
sur
l'truc,
To
relax,
I
smoke
on
the
stuff
Mon
p'tit
doigt
t'prévois
un
futur
nul
My
little
finger
predicts
a
null
future
for
you
J'ai
les
yeux
rouges
sous
la
capuche
I
have
red
eyes
under
the
hood
J'vois
en
crypté
comme
Canal
+
I
see
in
encrypted
like
Canal+
Si
j'fais
du
cash,
les
liasses,
c'est
pas
pour
toi,
If
I
make
cash,
the
stacks,
it's
not
for
you
C'est
pour
la
mama
désolé
ma
puce
It's
for
mama
sorry
baby
girl
Toute
une
base-fan
à
fédérer
A
whole
fanbase
to
federate
Fonky
m'a
dit
d'accélérer
Fonky
told
me
to
speed
up
Il
m'a
dit
de
persévérer,
m'a
dit:
He
told
me
to
persevere,
he
said:
Taffe
toi-même
rien
ne
sert
de
déléguer
Work
yourself,
there's
no
point
in
delegating
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Parler
pour
rien,
t'as
pas
l'niveau
Talk
for
nothing,
you
don't
have
the
level,
babe
Pour
jouer
dans
l'game,
t'as
pas
l'niveau
To
play
in
the
game,
you
don't
have
the
level,
babe
J'appelle
l'argent,
y'a
pas
d'bigo
(brrrrr)
I
call
the
money,
there's
no
time
wasting
(brrrrr)
Concu'
au
fond
du
caniveau
Conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Eh,
concu'
au
fond
du
caniveau
Eh,
conceived
at
the
bottom
of
the
gutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Pruski, Walid Outin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.