PLK - Pas les mêmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK - Pas les mêmes




Pas les mêmes
Not the Same
C'est le P, c'est le L, c'est le K, c'est le woof
It's the P, it's the L, it's the K, it's the woof
Arrête de faire genre que tu connais as-p
Stop acting like you know, babe
Allez dire à tous ceux qui me comparent que c'est des ouf
Go tell everyone who compares me to me that they're crazy
Eux et moi, y'a trop de flows d'écart
Between them and me, there's too much flow gap
On a pas les mêmes rimes nan, pas les mêmes flows
We don't have the same rhymes no, not the same flows
Pas les mêmes teams, nan pas les mêmes mots
Not the same teams, no, not the same words
Pas les mêmes délires, pas les mêmes délits
Not the same delusions, not the same crimes
Pas les mêmes pays, pas les mêmes khos
Not the same countries, not the same bros
Je navigue dans le rap comme un p'tit croco'
I navigate in rap like a little croc'
La tête sur les épaules, j'ai mûri trop tôt
Head on my shoulders, I matured too soon
Laisse tout concurrent en p'tit copeaux
Leave any competitor in small chips
Pour piques, clash ou quiproquo
For stings, clashes or misunderstandings
J'éclate un ou deux pilons et c'est reparti, eh
I pop one or two buds and we're off again, eh
J'suis comme un moteur de féfé'
I'm like a Ferrari engine
Si t'appuies, ça part vite
If you press it, it starts fast
Nous, c'est en s'méfiant qu'on s'est fait
We were made by being wary
Jeune polak va tout casser, eh
Young Polak is going to break everything, eh
J'te mens pas j'sais m'placer
I'm not lying, I know how to get laid
Si t'es fraiche j'vais tout te casser
If you're fresh I'll break you all up
J'vais te siroter comme un thé glacé
I'm going to sip you like an iced tea
Je veux les millions de vues, ça fait plais' à voir, eh
I want the millions of views, it's nice to see, eh
Merci mais c'est rien, à coté d'ça tu fais peine à voir
Thank you but it's nothing, next to that you're painful to see
T'as pris l'seum continue c'est bien
You've taken the bait keep going it's good
J'bois la Zubrowka (ah oui)
I drink the Zubrowka (ah yes)
Après les concerts elles veulent toutes nous serrer
After the concerts they all want to hug us
Y'a des crew de lope-sa
There are crews of hoes
Ça devient technique, que des cliques avec des boules comme ça
It's getting technical, only cliques with balls like that
Mais on sait gérer, faut accélérer, nous on bloque ça
But we know how to manage, we have to accelerate, we block that
J'ai encore peur du daron, de ses réactions
I'm still afraid of my dad, of his reactions
J'te parle en sah
I'm talking to you for real
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Je les ai surpris, j'suis arrivé dans l'dos
I surprised them, I arrived from behind
Ils ont jamais vu un polak kicker comme ça
They've never seen a Polak kick like that
L'ascension du rap c'est comme une rando' (eh)
The ascent of rap is like a hike (eh)
J'ai mis tout mon quartier dans l'sac
I put my whole neighborhood in the bag
Je n'ai jamais vu de sincérité dans leurs yeux
I have never seen sincerity in their eyes
Ces trous d'balles se croient dans un jeu
These bullet holes think they're in a game
Tu veux percer, tu vas attendre un peu
You wanna break through, you'll wait a bit
Que Polak passe et leur disent adieux
For Polak to pass and tell them goodbye
Il y a de la fumée dans la caisse, laisse tomber
There's smoke in the car, let it go
J'arrive au rendez-vous j'suis défoncé
I arrive at the meeting I'm wasted
C'est pas bien et on le sait
It's not good and we know it
J'veux la même Sacem que Beyoncé
I want the same Sacem as Beyoncé
J'suis rentré dans le cercle, tu m'as vu
I entered the circle, you saw me
Gros, big up à Fianso
Big up to Fianso
Maintenant je vide le chargeur (piou piou)
Now I empty the magazine (pew pew)
J'tire à vue, j'repeins le rap avec mon pinceau
I shoot on sight, I repaint the rap with my brush
C'est le début d'une nouvelle ère, début de la galère
It's the beginning of a new era, the beginning of hardship
Pour la concu' ça va être technique
For the competition it's going to be technical
Que personne ne m'énerve, que la balle te pénètre
Nobody makes me angry, let the bullet penetrate you
Si tu t'amuses à lancer des pic
If you're having fun throwing spikes
Fils de. t'es mort dans l'œuf
Son of a... you're dead in the egg
Comme si tu venais de taper trois keufs
As if you'd just hit three cops
Fils de. j'leur mets dans l'ul-c
Son of a... I put them in the ul-c
J'vise le sommet, je frappe le but
I aim for the top, I hit the goal
Petit con, regarde-moi dans les yeux quand j'te cause
Little shit, look me in the eye when I'm talking to you
C'est les baltringues qui tournent l'regard
It's the scumbags who look away
On me le répétait sans cesse quand j'étais môme
I was told over and over again when I was a kid
Qu'ils s'étonnent pas que j'kiffe la bagarre
Don't be surprised that I love to fight
On a pas les mêmes rimes (nan)
We don't have the same rhymes (no)
Pas les mêmes flows, pas les mêmes teams
Not the same flows, not the same teams
Pas les mêmes mots, pas les mêmes délires
Not the same words, not the same delusions
Pas les mêmes délits, pas les mêmes pays
Not the same offenses, not the same countries
Pas les mêmes Khos
Not the same Khos
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Nouvelle mixtape, nouveau flow (eh)
New mixtape, new flow (eh)
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same
Pas les mêmes, pas les mêmes, pas les mêmes
Not the same, not the same, not the same





Авторы: Alexander Isaak, Matthieu Pruski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.