Текст и перевод песни PLK - Platinum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Gros
si
j'tire,
ça
rentre
au
fond
Babe,
if
I
shoot,
it
goes
deep
inside
J'suis
pas
là
pour
te
méniker
I'm
not
here
to
mess
with
you
Gros,
tu
jactes
mais
tu
sais
qu'au
fond
Babe,
you
talk
but
you
know
deep
down
On
sait
même
pas
trop
qui
t'es
We
don't
even
really
know
who
you
are
Gros
si
j'tire,
ça
rentre
au
fond
Babe,
if
I
shoot,
it
goes
deep
inside
J'suis
pas
là
pour
te
méniker
I'm
not
here
to
mess
with
you
Gros,
tu
jactes
mais
tu
sais
qu'au
fond
Babe,
you
talk
but
you
know
deep
down
On
sait
même
pas
trop
qui
t'es
We
don't
even
really
know
who
you
are
Bref,
bref,
bref
Anyway,
anyway,
anyway
Fin
de
la
parenthèse,
j'vais
brûler
le
rap
en
charantaises
End
of
the
parenthesis,
I'm
gonna
burn
rap
in
slippers
J'arrive
à
pas
de
géant,
j'suis
le
moment
gênant
quand
tes
parents
baisent
I
arrive
in
no
giant
steps,
I'm
the
awkward
moment
when
your
parents
are
having
sex
J'vais
mettre
le
rap
en
quarantaine,
freestyle
à
l'antenne
I'm
gonna
put
rap
in
quarantine,
freestyle
on
the
air
Pour
mon
gars
Kenny
qu'il
ferme
sa
gueule
et
qu'il
purge
sa
peine
For
my
boy
Kenny
to
shut
his
mouth
and
serve
his
sentence
Garde
la
tête
haute
dans
n'importe
quelle
situation
Keep
your
head
up
in
any
situation
J'veux
ride
en
hélicoptère,
à
Paris
y'a
trop
de
circulation
I
wanna
ride
in
a
helicopter,
there's
too
much
traffic
in
Paris
Bouge
ta
tête
si
t'as
le
son,
pédé
Shake
your
head
if
you
feel
the
sound,
punk
On
fuck
la
juge
et
ses
insinuations,
eh
oui
We're
screwing
the
judge
and
her
insinuations,
yeah
Hey,
ouh,
hey
Hey,
whoa,
hey
J'construis
ma
carrière
de
mes
dix
doigts
I'm
building
my
career
with
my
own
ten
fingers
Je
suis
mon
seul
patron,
t'es
qui
toi?
I
am
my
own
boss,
who
are
you?
J'respecte
que
mes
règles
et
mes
limites,
petit
con,
méfie-toi
I
respect
only
my
own
rules
and
limits,
little
punk,
watch
out
J'compte
que
sur
ma
mère,
mon
petit
doigt
I
count
only
on
my
mother,
my
little
finger
Couillon,
t'es
qui
toi?
Fool,
who
are
you?
On
fout
le
feu
dans
toutes
les
salles
de
France
avec
mes
huit
gars
We
set
fire
to
every
venue
in
France
with
my
eight
guys
Que
des
vrais
kho
véritables,
on
compte
les
parts
c'est
équitable
Only
real,
true
brothers,
we
count
the
shares,
it's
fair
On
aime
le
liquide
cash,
on
n'a
pas
de
concu',
c'est
que
des
minables
We
love
liquid
cash,
we
don't
have
any
competition,
they're
all
lousy
Ouais,
c'est
que
des
minables,
ils
sont
éclatés
Yeah,
they're
all
lousy,
they're
busted
Nous?
On
refait
la
déco',
mon
équipe
vaut
un
paquet
de
loves
Us?
We're
redoing
the
decor,
my
team
is
worth
a
lot
of
love
Si
tu
nous
voles,
trou
dans
la
gorge
comme
une
trachéo
If
you
steal
from
us,
hole
in
your
throat
like
a
tracheotomy
Ton
crew?
C'est
un
tas
de
gués-dro
qui
fument
pas
que
du
bédo
Your
crew?
It's
a
bunch
of
junkies
who
don't
just
smoke
weed
Les
miens
tisent
à
la
mort
toute
la
journée
Mine
are
smoking
themselves
to
death
all
day
long
C'est
l'heure
de
l'apéro,
bref
It's
happy
hour,
anyway
Parler
d'eux,
c'est
pas
très
drôle,
nan,
alors
Talking
about
them
is
not
very
funny,
no,
so
Alors,
j'vais
me
concentrer
sur
moi-même
So,
I'm
gonna
focus
on
myself
On
va
pas
chanter
comme
Wallen
We're
not
gonna
sing
like
Wallen
On
va
travailler
encore
et
encore
pour
rentrer
dans
l'arène
We're
gonna
work
harder
and
harder
to
get
into
the
arena
On
va
jamais
crier
à
l'aide,
eux,
vont
le
faire
en
bombe
We're
never
gonna
cry
for
help,
they're
gonna
do
it
like
a
bomb
Dans
l'industrie
c'est
nous
les
baleines,
vous
êtes
que
du
plancton
In
the
industry
we
are
the
whales,
you
are
just
plankton
J'suis
obligé
d'imaginer
comme
ça
I
have
to
imagine
it
like
that
Pour
que
les
gens
comprennent
un
peu
So
people
understand
a
little
bit
C'est
pas,
pas
se
vanter,
c'est
juste
la
vérité
It's
not,
not
bragging,
it's
just
the
truth
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
C'est
juste
la
vérité,
simple
vérité
It's
just
the
truth,
simple
truth
Du
rap
français
j'suis
l'héritier,
Mesdames,
Messieurs,
vérifiez
Of
French
rap,
I
am
the
heir,
Ladies
and
Gentlemen,
check
it
out
Concu'
terrifiée,
sont
plus
bas
que
terre
Terrified
competitors,
are
lower
than
dirt
Et
oui,
et
le
beat
sonne
déjà
ses
dernières
mesures,
R.I.P
And
yes,
and
the
beat
is
already
playing
its
last
measures,
R.I.P
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Platinumwav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.