Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Mein
Schatz
bringt
mir
Probleme
Elle
fait
que
de
me
répéter
Sie
sagt
mir
ständig
Que
je
vais
finir
par
me
faire
péter
Dass
ich
am
Ende
hochgenommen
werde
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Ich
habe
immer
die
Kohle
bevorzugt
J'ai
du
mal
à
me
confier
Es
fällt
mir
schwer,
mich
anzuvertrauen
Dans
ma
tête
c'est
compliqué
In
meinem
Kopf
ist
es
kompliziert
Elle
me
dit
pas
sans
moi
Sie
sagt
nicht
"ohne
mich"
Moi,
j'peux
patienter
Ich
kann
warten
J'ai
pas
confiance
en
toi
Ich
vertraue
dir
nicht
Apprends-moi
à
me
confier
Bring
mir
bei,
mich
anzuvertrauen
J'ai
grandi
dans
le
doute
Ich
bin
im
Zweifel
aufgewachsen
Dans
la
rue
pas
sur
Twitter
Auf
der
Straße,
nicht
auf
Twitter
Dans
les
endroits
sombres
An
dunklen
Orten
J'ai
fait
passeur
et
buteur
Ich
war
Passgeber
und
Torschütze
Sur
le
terrain
jusqu'à
pas
d'heure
Auf
dem
Spielfeld
bis
spät
in
die
Nacht
Je
serai
tout
seul
dans
ma
tombe
Ich
werde
allein
in
meinem
Grab
sein
On
a
grandi
dans
la
douleur
Wir
sind
im
Schmerz
aufgewachsen
Y
a
moula
dans
le
caleçon
Da
ist
Ware
in
der
Unterhose
Bien
avant
d'faire
du
son
Schon
lange
bevor
ich
Musik
machte
Alors,
j't'annonce
la
couleur
Also,
ich
sag'
dir,
was
Sache
ist
Tu
vas
pas
me
faire
de
leçon
Du
wirst
mir
keine
Lektion
erteilen
Moi
je
suis
un
grand
garçon
Ich
bin
ein
großer
Junge
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Mein
Schatz
bringt
mir
Probleme
Elle
fait
que
de
me
répéter
Sie
sagt
mir
ständig
Que
j'vais
finir
par
me
faire
péter
Dass
ich
am
Ende
hochgenommen
werde
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Ich
habe
immer
die
Kohle
bevorzugt
J'ai
du
mal
à
m'confier
Es
fällt
mir
schwer,
mich
anzuvertrauen
Dans
ma
tête
In
meinem
Kopf
C'est
compliqué
Ist
es
kompliziert
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Wer
hat
dir
vorher
wehgetan?
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Si
t'es
avec
moi
c'est
mieux
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
es
besser
Si
t'es
contre
moi
tant
pis
Wenn
du
gegen
mich
bist,
Pech
gehabt
Toute
ma
vie
j'ai
fuis
les
bleus
Mein
ganzes
Leben
bin
ich
vor
den
Bullen
geflohen
C'est
pas
une
meuf
qui
va
me
rendre
peace
Es
ist
keine
Frau,
die
mir
Frieden
bringen
wird
Double
bigo,
je
double
le
bénéfice
Zwei
Handys,
ich
verdopple
den
Gewinn
Double
problèmes,
je
suis
trop
défaitiste
Doppelte
Probleme,
ich
bin
zu
pessimistisch
Double
bigo,
je
double
le
bénéfice
Zwei
Handys,
ich
verdopple
den
Gewinn
Oublie
pas
les
crampons
sur
le
terrain
ça
glisse
Vergiss
die
Stollen
nicht,
auf
dem
Spielfeld
ist
es
rutschig
Donc
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Also
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Dis-moi
comment
tu
veux
faire
mais
Sag
mir,
wie
du
es
machen
willst,
aber
Arrête
d'me
répéter
que
je
vais
finir
enfermé
Hör
auf,
mir
ständig
zu
sagen,
dass
ich
im
Knast
landen
werde
Ça
va
me
porter
la
poisse
Das
wird
mir
Unglück
bringen
Tu
devrais
la
fermer
Du
solltest
die
Klappe
halten
On
sort
main
dans
la
main
Wir
gehen
Hand
in
Hand
raus
Quand
l'immeuble
sera
cerné
Wenn
das
Gebäude
umstellt
ist
Quelques
contacts,
un
bigo
SFR
Ein
paar
Kontakte,
ein
SFR-Handy
Je
tourne
dans
l'secteur
avec
le
Mac
et
ses
keh
Ich
drehe
Runden
im
Viertel
mit
dem
Kumpel
und
seinen
Mädels
Jamais
de
nos
vies
nous
on
s'est
laissés
faire
Niemals
in
unserem
Leben
haben
wir
uns
was
gefallen
lassen
Alors
laisse-moi
rajouter
des
putain
de
zéros
sur
mon
salaire
Also
lass
mich
verdammt
noch
mal
Nullen
an
mein
Gehalt
dranhängen
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Mein
Schatz
bringt
mir
Probleme
Elle
fait
que
de
me
répéter
Sie
sagt
mir
ständig
Que
j'vais
finir
par
me
faire
péter
Dass
ich
am
Ende
hochgenommen
werde
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Ich
habe
immer
die
Kohle
bevorzugt
J'ai
du
mal
à
me
confier
Es
fällt
mir
schwer,
mich
anzuvertrauen
Dans
ma
tête
In
meinem
Kopf
C'est
compliqué
Ist
es
kompliziert
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Wer
hat
dir
vorher
wehgetan?
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Aucune
confiance
Kein
Vertrauen
J'ai
peur
de
la
trahison
Ich
habe
Angst
vor
Verrat
J'ai
que
ça
dans
la
tête
Ich
habe
nur
das
im
Kopf
Quand
je
pars
en
mission
Wenn
ich
auf
Mission
gehe
J'ai
mis
mes
doutes
dans
ma
massa
Ich
habe
meine
Zweifel
in
meinen
Joint
gesteckt
Le
bic
fait
le
reste
Der
Stift
erledigt
den
Rest
On
est
que
de
passage
Wir
sind
nur
auf
der
Durchreise
Même
la
détente
se
presse
Selbst
die
Entspannung
drängt
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ah
ja,
ja,
ja
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ah
ja,
ja,
ja
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Mein
Schatz
bringt
mir
Probleme
Elle
fait
que
de
me
répéter
Sie
sagt
mir
ständig
Que
je
vais
finir
par
me
faire
péter
Dass
ich
am
Ende
hochgenommen
werde
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Ich
habe
immer
die
Kohle
bevorzugt
J'ai
du
mal
à
m'confier
Es
fällt
mir
schwer,
mich
anzuvertrauen
Dans
ma
tête
In
meinem
Kopf
C'est
compliqué
Ist
es
kompliziert
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Wer
hat
dir
vorher
wehgetan?
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Dis-moi
tout
Sag
mir
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walid Georgey, Junior Bula Monga, Joshua Rosinet, Matthieu Pruski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.