PLK - R.A.F - перевод текста песни на немецкий

R.A.F - PLKперевод на немецкий




R.A.F
R.A.F
La muerte
Der Tod
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
J′ai connu des hauts et des bas (hein, hein-hein, hein-hein)
Ich kannte Höhen und Tiefen (hein, hein-hein, hein-hein)
Quand j'partirais on s′souviendra d'moi (hein, hein-hein, hein-hein)
Wenn ich gehe, wird man sich an mich erinnern (hein, hein-hein, hein-hein)
On n'a rien eu en claquant des doigts (hein, hein-hein, hein-hein)
Wir haben nichts bekommen, einfach so (hein, hein-hein, hein-hein)
Ouais
Ja
Donnes moi 5-6 semaines, j′te fais un rrain-te top, top, top
Gib mir 5-6 Wochen, ich mach' einen Regen top, top, top
J′ves-qui les tocs, tocs, tocs, tocs, faut qu'on s′sauve d'ici moi et mes potes dans l′bloc (drrah)
Ich sehe die Tocs, tocs, tocs, tocs, wir müssen hier raus, ich und meine Jungs im Block (drrah)
J'suis en mission pour les darons, pour la famille, il est temps que maman se sape à Lafayette
Ich bin auf Mission für die Alten, für die Familie, es ist Zeit, dass Mama bei Lafayette shoppt
Même si on a connu la galère, la faillite
Auch wenn wir harte Zeiten kannten, den Bankrott
Son fils a v′-esqui Nanterre et puis la Farlède (pah-pah, pah-pah, drah-drah)
Ihr Sohn hat es rausgeschafft aus Nanterre und dann La Farlède (pah-pah, pah-pah, drah-drah)
Tout est dans la tête ça s'voit (ça s'voit), les meilleurs se lèvent, les faibles s′assoient (assis)
Alles ist im Kopf, man sieht es (man sieht es), die Besten stehen auf, die Schwachen bleiben sitzen (sitzen)
Les condés te cherche? Hm, rase-toi, tes conseils gardes les, et casse-toi, ouais
Die Bullen suchen dich? Hm, rasier dich, behalt deine Ratschläge und verschwinde, ja
J′emmerde tes codes, j'emmerde tes pistons (han-han)
Scheiß auf deine Codes, scheiß auf deine Beziehungen (han-han)
Personne sauf papa m′appelle fiston (han-han)
Niemand außer Papa nennt mich Sohn (han-han)
J'règle les comptes et j′règle l'addition, j′ai vu 2-3 lâches me trahir dans mes visions
Ich regle die Konten und ich regle die Rechnung, ich sah 2-3 Feiglinge mich in meinen Visionen verraten
C'est l'bordel dans ma tête, j′réfléchis trop ça fait des nœuds
Es ist Chaos in meinem Kopf, ich denke zu viel, das macht Knoten
Mais tout va bien tant qu′j'remplis l′assiette, on comptera l'oseille tant qu′y en a, hein
Aber alles ist cool, solang der Teller voll ist, wir zählen die Kohle, solang sie da ist, hein
Quand tu parles de nous, tu parles de qui-qui? Quand on s'adoucit tu montes le prix-prix
Wenn du über uns sprichst, wer ist wir-wir? Wenn wir weich werden, erhöhst du den Preis-Preis
Faut qu′j'fasse le ménage, j'fasse le tri, ouais
Ich muss aufräumen, ich muss sortieren, ja
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
J′ai connu des hauts et des bas (hein, hein-hein, hein-hein)
Ich kannte Höhen und Tiefen (hein, hein-hein, hein-hein)
Quand j′partirais on s'souviendra d′moi (hein, hein-hein, hein-hein)
Wenn ich gehe, wird man sich an mich erinnern (hein, hein-hein, hein-hein)
On n'a rien eu en claquant des doigts (hein, hein-hein, hein-hein)
Wir haben nichts bekommen, einfach so (hein, hein-hein, hein-hein)
Gros salaire de joueurs de foot, ouais
Dicker Lohn wie ein Fußballer, ja
Moi, j′suis juste un genre de fou, ouais
Ich bin nur so ein Verrückter, ja
Défoncé j't′écoute parler, j'te réponds alors qu'en vrai j′en ai rien à foutre (drrah)
High hör ich dir zu, ich antworte dir, doch eigentlich ist mir das scheißegal (drrah)
Gros salaire de joueurs de foot, ouais
Dicker Lohn wie ein Fußballer, ja
Moi, j′suis juste un genre de fou, ouais
Ich bin nur so ein Verrückter, ja
Défoncé j't′écoute parler, j'te réponds alors qu′en vrai j'en ai rien à foutre
High hör ich dir zu, ich antworte dir, doch eigentlich ist mir das scheißegal
Enfu′-fu' dans le Fefe, le plus dur j'l′ai déjà fait on revient de loin
Tief drin im Fefe, das Schlimmste hab ich schon hinter mir, wir kommen von weit her
Des tes-pu, des tes-traî, j′sais même plus qui est vraie ou qui fait la tchoin
Von Tes-pu, von Tes-traî, ich weiß nicht mal mehr, wer echt ist oder nur spielt
J'fais du gras, j′fais d'la maille, j′fais des sous, j'ai fait l′bon, j'ai fini déçu
Ich mach Fett, ich mach Kohle, ich mach Asche, ich hab’s richtig gemacht, war am Ende enttäuscht
On connait la vérité j'ai vu les dessous, c′est pas clair tout en haut y a des sombres dossiers
Wir kennen die Wahrheit, ich sah die Abgründe, es ist nicht klar, da oben gibt es dunkle Akten
Ça parle qu′en chiffres, qu'en likes, qu′en abonnés, s'imaginent même pas c′qu'on a donné
Man spricht nur in Zahlen, in Likes, in Followern, sie können sich nicht vorstellen, was wir gegeben haben
J′investis sur moi, j'ai charbonné, j'bois l′Ruinart, j′te laisse le Chardonnay
Ich investier in mich, ich hab geschuftet, ich trink den Ruinart, du kannst den Chardonnay haben
J'ai pas confiance en toi, même si t′es mimi, j'connais le vice des femmes, le vice des fimbis
Ich vertrau dir nicht, auch wenn du süß bist, ich kenne die Tücken der Frauen, die Tücken der Schatten
Elles t′aiment et crachent sur toi quand tout est fini, j'préfère être seul dans la city
Sie lieben dich und spucken auf dich, wenn alles vorbei ist, ich bin lieber allein in der City
C′est l'bordel dans ma tête, j'réfléchis trop ça fait des nœuds
Es ist Chaos in meinem Kopf, ich denke zu viel, das macht Knoten
Mais tout va bien tant qu′j′remplis l'assiette, on comptera l′oseille tant qu'y en a, hein
Aber alles ist cool, solang der Teller voll ist, wir zählen die Kohle, solang sie da ist, hein
Quand tu parles de nous, tu parles de qui-qui? Quand on s′adoucit tu montes le prix-prix
Wenn du über uns sprichst, wer ist wir-wir? Wenn wir weich werden, erhöhst du den Preis-Preis
Faut que j'fasse le ménage que j′fasse le tri, ouais
Ich muss aufräumen, ich muss sortieren, ja
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
J'ai connu des hauts et des bas (hein, hein-hein, hein-hein)
Ich kannte Höhen und Tiefen (hein, hein-hein, hein-hein)
Quand j'partirais on s′souviendra d′moi (hein, hein-hein, hein-hein)
Wenn ich gehe, wird man sich an mich erinnern (hein, hein-hein, hein-hein)
On n'a rien eu en claquant des doigts (hein, hein-hein, hein-hein)
Wir haben nichts bekommen, einfach so (hein, hein-hein, hein-hein)
Gros salaire de joueur de foot, ouais (ouh, oui) (hein, hein-hein, hein-hein)
Dicker Lohn wie ein Fußballer, ja (ouh, ja) (hein, hein-hein, hein-hein)
Moi, j′suis juste un genre de fou, ouais (hein, hein-hein, hein-hein)
Ich bin nur so ein Verrückter, ja (hein, hein-hein, hein-hein)
Défoncé j't′écoute parler, j'te réponds alors qu′en vrai j'en ai rien à foutre (hein, hein-hein, hein-hein)
High hör ich dir zu, ich antworte dir, doch eigentlich ist mir das scheißegal (hein, hein-hein, hein-hein)
Gros salaire de joueur de foot, ouais (poh-poh) (hein, hein-hein, hein-hein)
Dicker Lohn wie ein Fußballer, ja (poh-poh) (hein, hein-hein, hein-hein)
Moi, j'suis juste un genre de fou, ouais (hein, hein-hein, hein-hein)
Ich bin nur so ein Verrückter, ja (hein, hein-hein, hein-hein)
Défoncé j′t′écoute parler, j'te réponds alors qu′en vrai j'en ai rien à foutre (hein, hein-hein, hein-hein)
High hör ich dir zu, ich antworte dir, doch eigentlich ist mir das scheißegal (hein, hein-hein, hein-hein)
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
Hein, hein-hein, hein-hein
(Hein, hein-hein, hein-hein)
(Hein, hein-hein, hein-hein)
(Hein, hein-hein, hein-hein)
(Hein, hein-hein, hein-hein)





Авторы: La Muerte, Plk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.