Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
du
gamos
et
d'la
boisson
Hier
gibt's
dicke
Schlitten
und
Drinks
Cocaïne
92IZ
dans
ses
cloisons
Kokain
92IZ
in
seinen
Wänden
Sale
bitch
en
redemande,
mon
blé
le
meilleur
de
la
moisson
Die
Schlampe
will
mehr,
mein
Geld
ist
die
beste
Ernte
On
repart
en
croisade
Wir
ziehen
wieder
in
den
Kreuzzug
Fume
beaucoup,
consomme
minimum
3 arbres
Rauche
viel,
verbrauche
mindestens
3 Bäume
Le
tard-pé
est
dans
la
poche
du
trois
quarts
Der
Joint
ist
in
der
Tasche
des
Dreiviertelmantels
Pour
parler
c'est
trop
tard
Zum
Reden
ist
es
zu
spät
On
a
peur
que
du
ciel,
fuck
les
gars
de
YMCA
Wir
fürchten
nur
den
Himmel,
fick
die
Jungs
vom
YMCA
Diamant
sur
le
toit
de
ciel,
pour
nous
c'est
pareil
faut
scier
Diamant
am
Himmelsdach,
für
uns
ist
es
dasselbe,
man
muss
sägen
La
casse-ded
est
possible
Der
Einbruch
ist
möglich
Pour
nous
doubler
les
gars
faut
s'y
mettre
Um
uns
zu
überholen,
Jungs,
müsst
ihr
euch
anstrengen
En
concert,
les
fans
s'égosillent,
font
péter
l'applaudimètre
Im
Konzert
schreien
sich
die
Fans
heiser,
sprengen
den
Applausmesser
Passement
d'jambes,
crochet,
p'tit
pont
Übersteiger,
Haken,
Tunnel
Tu
rappes
mal,
t'es
moche
et
bidon
Du
rappst
schlecht,
bist
hässlich
und
lahm
Fils
de
p',
chez
nous
ça
lève
le
guidon,
élevé
au
sans
plomb
dans
l'biberon
Hurensohn,
bei
uns
macht
man
Wheelies,
aufgezogen
mit
Bleifrei
in
der
Babyflasche
Tu
coûtes
pas
cher
comme
Lidl
Du
bist
billig
wie
Lidl
On
démarre
la
guerre
quand
ils
veulent
Wir
fangen
den
Krieg
an,
wann
immer
sie
wollen
J'suis
sur
les
Champs
avec
une
paire
d'Armani
neuve
Ich
bin
auf
den
Champs
mit
einem
neuen
Paar
Armani
Tu
vas
nous
poucave
comme
la
gardienne
de
l'immeuble
Du
wirst
uns
verpfeifen
wie
die
Hausmeisterin
Oublie
Scarface
et
Montana
Vergiss
Scarface
und
Montana
Nous
on
t'vole
ta
caisse
et
ton
taga
Wir
klauen
deine
Karre
und
deine
Uhr
Le
flic
nous
demande
de
venir
par
là
Der
Bulle
sagt,
wir
sollen
rüberkommen
On
prend
la
fuite
en
Porsche
Targa
Wir
fliehen
im
Porsche
Targa
Ne
l'oublie
jamais,
j'paye
pas
d'mine
comme
le
bras
de
Jamel
Vergiss
es
nie,
ich
sehe
unscheinbar
aus
wie
Jamels
Arm
Fuck
ton
Dior
et
ton
Chanel,
fumée
épaisse,
désirs
charnels
Fick
dein
Dior
und
dein
Chanel,
dichter
Rauch,
fleischliche
Begierden
Gros,
tu
sais
très
bien
qu'ça
envoie
Alter,
du
weißt
genau,
dass
es
reinhaut
92IZ
sur
le
convoi
92IZ
im
Konvoi
On
roule
à
200
y'a
10
voitures
dos
au
radar
et
y'a
personne
qu'on
vouvoie
Wir
fahren
200,
10
Autos
mit
dem
Heck
zum
Radar
und
niemanden
siezen
wir
Gros,
tu
sais
très
bien
qu'ça
envoie
Alter,
du
weißt
genau,
dass
es
reinhaut
92IZ
sur
le
convoi
92IZ
im
Konvoi
On
roule
à
200
y'a
10
voitures
dos
au
radar
et
y'a
personne
qu'on
vouvoie
Wir
fahren
200,
10
Autos
mit
dem
Heck
zum
Radar
und
niemanden
siezen
wir
Avec
le
rap
j'ai
une
tasse-pé
à
chaque
porte
du
périph'
Durch
Rap
hab
ich
'ne
Schlampe
an
jeder
Ausfahrt
vom
Périphérique
Hôtel
avec
étoile
comme
sur
l'uniforme
du
shérif
Hotel
mit
Stern
wie
auf
der
Uniform
des
Sheriffs
Avec
le
rap
j'ai
une
tasse-pé
à
chaque
porte
du
périph'
Durch
Rap
hab
ich
'ne
Schlampe
an
jeder
Ausfahrt
vom
Périphérique
Hôtel
avec
étoile
comme
sur
l'uniforme
du
shérif
Hotel
mit
Stern
wie
auf
der
Uniform
des
Sheriffs
Gros,
faut
qu't'arraches
ta
gueule
de
là
Alter,
verpiss
dich
von
hier
Pédé,
j'rappe
même
a
capella
Schwuchtel,
ich
rappe
sogar
a
capella
C'est
vrai
donc
deux
cocards
à
chaque
récré
Es
ist
wahr,
deshalb
zwei
blaue
Augen
in
jeder
Pause
Tacle
à
la
gorge
comme
Makélélé
Tackle
an
den
Hals
wie
Makélélé
Tu
dis
qu't'as
du
flow,
tu
n'rappes
pas
dans
les
temps
Du
sagst,
du
hast
Flow,
du
rappst
nicht
im
Takt
C'est
très
embêtant,
dis
à
ta
sœur
qu'elle
mette
plus
les
dents
Das
ist
sehr
ärgerlich,
sag
deiner
Schwester,
sie
soll
nicht
mehr
die
Zähne
benutzen
Cours
dire
à
tous
tes
gavas
qu'c'est
mort
pour
eux
Lauf
und
sag
all
deinen
Jungs,
dass
es
für
sie
gelaufen
ist
On
perfore
les
cavités,
plexus
et
joues
creuses
Wir
durchbohren
Hohlräume,
Plexus
und
hohle
Wangen
Ton
équipe
est
sous
c,
mon
équipe
est
sous
beuz
Deine
Crew
ist
auf
Koks,
meine
Crew
ist
auf
Gras
Ma
pétasse
est
sous
string,
ta
pétasse
est
soucieuse
Meine
Schlampe
trägt
String,
deine
Schlampe
ist
besorgt
On
aime
prendre
des
risques
abusés
Wir
lieben
es,
übertriebene
Risiken
einzugehen
Chaque
pilon
est
une
fusée
Jeder
Joint
ist
eine
Rakete
Dans
mon
quartier,
soit
t'es
rusé,
soit
tu
t'fais
accuser
In
meinem
Viertel
bist
du
entweder
gerissen,
oder
du
wirst
beschuldigt
Faire
2 barres
par
jour
en
liquide
c'est
bandant
2 Riesen
pro
Tag
in
bar
zu
machen,
ist
geil
On
emmerde
les
tendances
Wir
scheißen
auf
Trends
Mon
équipe
est
sereine
la
tienne
est
tremblante
Meine
Crew
ist
gelassen,
deine
zittert
Chez
nous
on
ride
en
bande
Bei
uns
fahren
wir
in
der
Bande
Allez,
ils
sont
pas
d'dans,
à
19
ans
j'suis
épatant
Los,
die
sind
nicht
dabei,
mit
19
bin
ich
erstaunlich
Moi,
j'en
d'mandais
pas
tant
Ich
hab
gar
nicht
so
viel
verlangt
On
accélère,
eux
ils
attendent
Wir
beschleunigen,
sie
warten
Gros,
tu
sais
très
bien
qu'ça
envoie
Alter,
du
weißt
genau,
dass
es
reinhaut
92IZ
sur
le
convoi
92IZ
im
Konvoi
On
roule
à
200
y'a
10
voitures
dos
au
radar
et
y'a
personne
qu'on
vouvoie
Wir
fahren
200,
10
Autos
mit
dem
Heck
zum
Radar
und
niemanden
siezen
wir
Gros,
tu
sais
très
bien
qu'ça
envoie
Alter,
du
weißt
genau,
dass
es
reinhaut
92IZ
sur
le
convoi
92IZ
im
Konvoi
On
roule
à
200
y'a
10
voitures
dos
au
radar
et
y'a
personne
qu'on
vouvoie
Wir
fahren
200,
10
Autos
mit
dem
Heck
zum
Radar
und
niemanden
siezen
wir
Avec
le
rap
j'ai
une
tasse-pé
à
chaque
porte
du
périph'
Durch
Rap
hab
ich
'ne
Schlampe
an
jeder
Ausfahrt
vom
Périphérique
Hôtel
avec
étoile
comme
sur
l'uniforme
du
shérif
Hotel
mit
Stern
wie
auf
der
Uniform
des
Sheriffs
Avec
le
rap
j'ai
une
tasse-pé
à
chaque
porte
du
périph'
Durch
Rap
hab
ich
'ne
Schlampe
an
jeder
Ausfahrt
vom
Périphérique
Hôtel
avec
étoile
comme
sur
l'uniforme
du
shérif
Hotel
mit
Stern
wie
auf
der
Uniform
des
Sheriffs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dedans
дата релиза
27-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.