Текст и перевод песни PLK feat. Rim'K - Toutes générations (feat. Rim'K)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes générations (feat. Rim'K)
Все поколения (совместно с Rim'K)
Junior
à
la
prod',
mon
frère
Junior
на
продакшене,
братан
Et
si
les
blue
veulent
me
mettre
les
menottes
И
если
мусора
хотят
надеть
на
меня
наручники
On
fait
les
ous-s,
aucune
frontière
ne
nous
bloque
Мы
делаем
ноги,
никакие
границы
нас
не
остановят
Ramène-les
tous,
9 milli'
sous
l'siège,
c'est
pas
du
toc
Зови
всех,
9 миллиметров
под
сиденьем,
это
не
игрушка,
детка
J'suis
garé
en
bas
d'mon
bloc,
lève
ton
verre
à
la
nôtre
Я
припаркован
внизу
своего
квартала,
подними
свой
бокал
за
нас
Et
ça
fait
"ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais"
И
это
типа
"да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
Un
gros
V6,
j'suis
dans
Paris
VI,
t'as
reconnu
la
banlieue
Огромный
V6,
я
в
шестом
округе
Парижа,
ты
узнала
окраины?
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
On
a
du
shit,
de
la
beuh,
de
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
есть
гашиш,
трава,
ненависть
в
глазах
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Toutes
générations,
fait
péter
l'son
à
fond
et
accélération
Все
поколения,
врубай
музыку
на
полную
и
жми
на
газ
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Coup
d'gaz,
y
a
les
brassards,
j'ai
mon
mélange
de
boissons
Педаль
в
пол,
копы
на
хвосте,
у
меня
свой
коктейль
J'suis
au
tieks,
Merco
Kompressor,
là
pour
doubler
l'score
Я
в
клубе,
Merco
Kompressor,
здесь,
чтобы
удвоить
счет
Si
ça
empeste,
on
plie
la
boutique,
on
referme
les
stores
Если
запахло
жареным,
мы
сворачиваем
лавочку,
закрываем
ставни
L'inspecteur
enquête,
j'reconnais
sa
tête
à
c'fils
de
putain
Инспектор
ведет
расследование,
я
узнаю
морду
этого
сукина
сына
Ici,
ça
peut
t'arracher
un
œil
pour
partir
avec
le
butin
Здесь
тебе
могут
вырвать
глаз
за
добычу,
красотка
J'rentre
en
TN
partout
(mais
attends,
c'est
pas
tout)
Я
захожу
в
кроссовках
везде
(но
погоди,
это
еще
не
все)
En
plus,
j'suis
pas
cramé
avec
ma
gueule
de
babtou
Кроме
того,
я
не
палюсь
со
своей
рожей
араба
Ça
fait
du
fric
sale,
fuck
tes
filles
sales,
rien
d'official
Это
грязные
деньги,
к
черту
твоих
грязных
девочек,
ничего
официального
Maintenant,
on
prend
du
biff
et
frérot
kiffe,
là,
ça
fait
l'freestyle
Теперь
мы
берем
бабки,
и
братан
кайфует,
вот
это
фристайл
Ça
fume
la
beuh,
ça
fait
pas
P2,
200
kilos
dans
un
T2
Курим
травку,
это
не
P2,
200
кило
в
двушке
Nique
ta
grand-mère
si
tu
fais
le
bandit
alors
qu't'es
qu'un
merdeux
К
черту
твою
бабушку,
если
ты
строишь
из
себя
бандита,
будучи
лохом
Un
peu
d'Whisky,
Coca-Cola,
un
te-shi
un
peu
trop
collant
Немного
виски,
колы,
футболка
слишком
обтягивающая
Un
poto
un
peu
rigolo,
on
reste
au
tieks
entre
collègues
Дружок
немного
смешной,
мы
остаемся
в
клубе
с
коллегами
Et
si
les
blue
veulent
me
mettre
les
menottes
И
если
мусора
хотят
надеть
на
меня
наручники
On
fait
les
ous-s,
aucune
frontière
ne
nous
bloque
Мы
делаем
ноги,
никакие
границы
нас
не
остановят
Ramène-les
tous,
9 milli'
sous
l'siège,
c'est
pas
du
toc
Зови
всех,
9 миллиметров
под
сиденьем,
это
не
игрушка,
детка
J'suis
garé
en
bas
d'mon
bloc,
lève
ton
verre
à
la
nôtre
Я
припаркован
внизу
своего
квартала,
подними
свой
бокал
за
нас
Et
ça
fait
"ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais"
И
это
типа
"да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
Un
gros
V6,
j'suis
dans
Paris
VI,
t'as
reconnu
la
banlieue
Огромный
V6,
я
в
шестом
округе
Парижа,
ты
узнала
окраины?
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
On
a
du
shit,
de
la
beuh,
de
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
есть
гашиш,
трава,
ненависть
в
глазах
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Toutes
générations,
fait
péter
l'son
à
fond
et
accélération
Все
поколения,
врубай
музыку
на
полную
и
жми
на
газ
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Coup
d'gaz,
y
a
les
brassards,
j'ai
mon
mélange
de
boissons
Педаль
в
пол,
копы
на
хвосте,
у
меня
свой
коктейль
C'est
pour
les
Jean
Valjean,
les
gros
barjots,
les
rageux
qui
roulent
en
Clio
à
l'ancienne
avec
un
joint
d'jaune
Это
для
бедняков,
отморозков,
завистников,
которые
катаются
на
старой
Clio
с
косяком
J'ressors
le
fusil
qui
fait
valser
les
sangliers
et
j'mets
l'aiguille
dans
le
rouge,
j'enroule,
là,
j'enroule
les
billets
Я
достаю
ствол,
который
валит
кабанов,
и
жму
на
газ,
кручу,
кручу
бабки
Comme
le
petit
Kylian,
moi,
tu
m'parles
pas
d'âge,
j'vais
leur
faire
des
tortures
qui
datent
du
Moyen-Âge
Как
маленький
Килиан,
мне
не
говори
про
возраст,
я
устрою
им
пытки,
которые
относятся
к
средневековью
Si
la
volaille
arrive,
je
me
cache
dans
l'épice,
libérez
les
frérots
qui
sont
dans
les
cours
civils
Если
прилетят
копы,
я
спрячусь
в
специях,
освободите
братьев,
которые
находятся
в
гражданских
судах
J'peux
t'raconter
mon
histoire,
elle
est
beaucoup
trop
triste
Я
могу
рассказать
тебе
свою
историю,
она
слишком
грустная
On
joue
au
cache-cache
avec
l'OCTRIS
Мы
играем
в
прятки
с
OCTRIS
(бригадой
по
борьбе
с
организованной
преступностью)
La
plupart,
c'est
des
faux,
leurs
sacoches,
c'est
des
fausses
Большинство
из
них
— фальшивки,
их
сумки
— подделки
Leurs
liasses,
dedans,
elles
sont
toutes
petites
Их
пачки
денег
внутри
совсем
маленькие
Et
si
les
blue
veulent
me
mettre
les
menottes
И
если
мусора
хотят
надеть
на
меня
наручники
On
fait
les
ous-s,
aucune
frontière
ne
nous
bloque
Мы
делаем
ноги,
никакие
границы
нас
не
остановят
Ramène-les
tous,
9 milli'
sous
l'siège,
c'est
pas
du
toc
Зови
всех,
9 миллиметров
под
сиденьем,
это
не
игрушка,
детка
J'suis
garé
en
bas
d'mon
bloc,
lève
ton
verre
à
la
nôtre
Я
припаркован
внизу
своего
квартала,
подними
свой
бокал
за
нас
Et
ça
fait
"ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais"
И
это
типа
"да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
Un
gros
V6,
j'suis
dans
Paris
VI,
t'as
reconnu
la
banlieue
Огромный
V6,
я
в
шестом
округе
Парижа,
ты
узнала
окраины?
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
On
a
du
shit,
de
la
beuh,
de
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
есть
гашиш,
трава,
ненависть
в
глазах
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Toutes
générations,
fait
péter
l'son
à
fond
et
accélération
Все
поколения,
врубай
музыку
на
полную
и
жми
на
газ
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Coup
d'gaz,
y
a
les
brassards,
j'ai
mon
mélange
de
boissons
Педаль
в
пол,
копы
на
хвосте,
у
меня
свой
коктейль
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
On
a
du
shit,
de
la
beuh,
de
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
есть
гашиш,
трава,
ненависть
в
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelkrim Brahmi, Mathieu Pruski, Wladimir Pariente, Junior Bula Monga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.