PLK - Travailler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PLK - Travailler




Travailler
Работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Mon ami, dans la vie, faut travailler
Друг мой, в жизни нужно работать
Tu veux la petite? Mon ami, faut travailler
Хочешь девчонку? Друг мой, нужно работать
Tu veux le rrain-te? Mon ami, faut travailler
Хочешь деньжат? Друг мой, нужно работать
Hey, tu veux bosser sur l'terrain
Эй, хочешь батрачить на земле
Fais belek aux schmitts (ah oui)
Берегись копов (ага)
Eh, mais c'est mieux qu'être au SMIC
Эх, но это лучше, чем на минималке
Dans tous les cas, va falloir transpirer (oui)
В любом случае, придется попотеть (да)
Rien n'est donné, chaque euro est compté
Ничего не дается просто так, каждый рубль на счету
Alors prépare-toi, mon poto, la vie c'est pas un film, nan
Так что приготовься, братан, жизнь - это не кино, нет
Faut se lever très tôt, le réveil, c'est les insignes, ah
Надо вставать очень рано, будильник - это мигалки, а
Tu sais comment c'est (c'est)
Ты знаешь, как это бывает (бывает)
J'passe à l'épicerie ('cerie)
Захожу в магазинчик ('чик)
Il vend des chewing-gums qui ont l'âge à Letizi, eh
Он продает жвачку, которой столько же лет, сколько Летиции, эй
Pour faire des ronds (ronds)
Чтобы делать бабки (бабки)
Y'a pas d'secret ('cret)
Нет секрета ('крета)
Y'a qu'le charbon ('bon)
Только пахать ('хать)
Y'a qu'ça qui paie (paie)
Только это и окупается (окупается)
Pour faire des ronds (ronds)
Чтобы делать бабки (бабки)
Y'a pas d'secret ('cret)
Нет секрета ('крета)
Y'a qu'le charbon ('bon)
Только пахать ('хать)
Y'a qu'ça qui paie (paie)
Только это и окупается (окупается)
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Mon ami, dans la vie, faut travailler
Друг мой, в жизни нужно работать
Tu veux la petite? Mon ami, faut travailler
Хочешь девчонку? Друг мой, нужно работать
Tu veux le rrain-te? Mon ami, faut travailler
Хочешь деньжат? Друг мой, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Hey, sur l'dossier d'la petite que je travaillais
Эй, по поводу той девчонки, за которой я ухаживал
Elle m'a dit "c'est mort, tu s'ras pas mon cavalier" (non, c'est mort)
Она мне сказала: "Все кончено, ты не будешь моим рыцарем" (нет, все кончено)
Han, merde, ça, c'est fait, faut qu'je la bosse encore
Хан, черт, это сделано, нужно работать над ней еще
Elle veut m'faire craquer, elle veut m'mettre en tort
Она хочет, чтобы я сдался, хочет выставить меня виноватым
Elle m'a dit "mon pote, c'est cuit" (cuit)
Она мне сказала: "Дружок, все кончено" (кончено)
Je s'rais pas ta chérie (nan)
Я не буду твоей милашкой (нет)
Tu fais que d'me courir après comme dans Tom et Jerry
Ты только и делаешь, что бегаешь за мной, как в "Том и Джерри"
Ouais, tout ça, c'est pathétique
Да, все это так жалко
Moi, j'suis pas une fanatique
Я не фанатка
J'm'en fous de ton buzz, de tes sous, de tes clips
Мне безразличен твой хайп, твои деньги, твои клипы
Ah, pour serrer la go' (go')
А, чтобы подцепить девчонку (девчонку)
Y'a pas d'secret ('cret)
Нет секрета ('крета)
Faut s'faire tout beau (beau)
Нужно принарядиться (принарядиться)
Faut s'faire tout frais (frais)
Нужно быть свежим (свежим)
Ouais, pour serrer la go' (go')
Да, чтобы подцепить девчонку (девчонку)
Y'a pas d'secret ('cret)
Нет секрета ('крета)
Faut s'faire tout beau (beau)
Нужно принарядиться (принарядиться)
Faut s'faire tout frais (frais)
Нужно быть свежим (свежим)
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Mon ami, dans la vie, faut travailler
Друг мой, в жизни нужно работать
Tu veux la petite? Mon ami, faut travailler
Хочешь девчонку? Друг мой, нужно работать
Tu veux le rrain-te? Mon ami, faut travailler
Хочешь деньжат? Друг мой, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Hey, en réalité, j'crois qu'il faut bosser pour tout
Эй, на самом деле, я думаю, что нужно работать ради всего
Y'a pas que pour le rrain-te, la petite et les sous
Не только ради денег, девчонки и бабла
Ouais, y'a pas de recette mais y'a beaucoup de déçus
Да, нет рецепта, но много разочарованных
Parce que quand faut faire l'effort, ils disent que ça les saoule
Потому что, когда нужно приложить усилия, они говорят, что их это напрягает
En réalité, j'crois qu'il faut bosser pour tout,
На самом деле, я думаю, что нужно работать ради всего,
Y'a pas que pour le rrain-te, la petite et les sous
Не только ради денег, девчонки и бабла
Ouais, y'a pas de recette mais y'a beaucoup de déçus
Да, нет рецепта, но много разочарованных
Parce que quand faut faire l'effort, ils disent que ça les saoule, oh merde
Потому что когда нужно приложить усилия, они говорят, что их это напрягает, о черт
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Mon ami, dans la vie, faut travailler
Друг мой, в жизни нужно работать
Tu veux la petite? Mon ami, faut travailler
Хочешь девчонку? Друг мой, нужно работать
Tu veux le rrain-te? Mon ami, faut travailler
Хочешь деньжат? Друг мой, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать
Travailler, il faut travailler
Работать, нужно работать





Авторы: Junior Bula Monga, Mathieu Pruski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.