Не могу проснуться
Ich kann nicht aufwachen
Я
вообще
схавал
хуй
знает
скок
Ich
hab
verdammt
nochmal
weiß
nicht
wie
viel
geschluckt
Чёт
ваще
мажет
ахахаха
Irgendwie
ist
alles
ganz
verschwommen
hahaha
Она
хочет
дурь
Sie
will
Drogen
Я
не
дам
ей
дурь
Ich
geb
ihr
keine
Drogen
Если
будет
бунт
Wenn
es
Ärger
gibt
Я
всегда
бегу
Lauf
ich
immer
weg
Очень
далеко
Sehr
weit
weg
Я
запрыгнул
в
рот
Ich
bin
in
den
Mund
gesprungen
Очень
тупой
мозг
Sehr
dummes
Gehirn
Я
пропал
как
сон
Ich
verschwand
wie
ein
Traum
Не
найти
меня
(меняяя)
Find
mich
nicht
(michhh)
Не
ищи
меня
(нет)
Such
mich
nicht
(nein)
Глаза
будто
океан
Augen
wie
ein
Ozean
Почему
так
пусто
(почему
так
пусто)
Warum
ist
alles
so
leer
(warum
ist
alles
so
leer)
Я
получил
капусту
(летс
го)
Ich
bekohl
Kohl
(lets
go)
И
всё
вокруг
так
тускло
Und
alles
ist
so
trübe
Не
могу
проснуться
(не
могу)
Ich
kann
nicht
aufwachen
(ich
kann
nicht)
Я
не
дам
ей
секса
(я
не
дам)
Ich
geb
ihr
keinen
Sex
(ich
geb
nicht)
Че
та
она
бесит
(че
та
она
у)
Irgendwie
nervt
sie
(irgendwie
sie
uh)
Скушал
этих
10
Aß
diese
10
Я
забрал
планеты
Ich
nahm
die
Planeten
Всё
забрал
себе
Nahm
alles
für
mich
Она
хочет
дурь
Sie
will
Drogen
Я
не
дам
ей
дурь
Ich
geb
ihr
keine
Drogen
Если
будет
бунт
Wenn
es
Ärger
gibt
Я
всегда
бегу
Lauf
ich
immer
weg
Очень
далеко
Sehr
weit
weg
Я
запрыгнул
в
рот
Ich
bin
in
den
Mund
gesprungen
Очень
тупой
мозг
Sehr
dummes
Gehirn
Я
пропал
как
сон
Ich
verschwand
wie
ein
Traum
Не
найти
меня
(меняяя)
Find
mich
nicht
(michhh)
Не
ищи
меня
(нет)
Such
mich
nicht
(nein)
Глаза
будто
океан
Augen
wie
ein
Ozean
Почему
так
пусто(почему
так
пусто)
Warum
ist
alles
so
leer
(warum
ist
alles
so
leer)
Почему
так
пусто
Warum
ist
alles
so
leer
Почему
так
пусто
Warum
ist
alles
so
leer
Почему
так
пусто
Warum
ist
alles
so
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Andersson, давиденко матвей алексеевич, парфенов максим алексеевич, смоляр константин андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.