Noble,
this
is
crazy
Noble,
das
ist
verrückt
Кушаю
таблетку
(Go)
Ich
schlucke
eine
Pille
(Go)
Меня
сильно
мажет
(А)
Es
übermannt
mich
stark
(Ah)
Я
не
понимаю,
ха
(Ха)
Ich
versteh's
nicht,
ha
(Ha)
Я
не
понимаю
(Нет)
Ich
versteh's
nicht
(Nein)
Просто
растворяюсь
Ich
löse
mich
einfach
auf
Я
седьмой
день
под
xan'ом
Siebenter
Tag
auf
Xanax
Я
скушал
всю
отраву
(Всё
съел,
ой)
Ich
aß
das
ganze
Gift
(Alles
gegessen,
oy)
Надо
больше
(Ой,
ой)
Brauche
mehr
(Oy,
oy)
Она
меня
хочет
(Она)
Sie
will
mich
(Sie)
Rick
Owens'ы
на
ноги
(Ой)
Rick
Owens
an
den
Füßen
(Oy)
Я
сильно
так
тупой
Ich
bin
so
verdammt
dumm
Я
сильно
так
тупой
(Ту-ту-ту)
Ich
bin
so
verdammt
dumm
(Du-du-du)
Она
уйдёт
со
мной
(М,
м)
Sie
geht
mit
mir
(M,
m)
Фея,
будто
дождь
(Дождь,
дождь)
Fee
wie
Regen
(Regen,
Regen)
Я
снова
стал
другой
Ich
bin
wieder
anders
Не
кушал
колесо
(Круг)
Aß
kein
Rad
(Kreis)
Ты
берёшь
это
в
рот
(У,
у)
Du
nimmst
es
in
den
Mund
(U,
u)
Она
меня
сожрёт
(Хрь)
Sie
verschlingt
mich
(Kchrr)
Зачем
она
всё
жрет?
(Ням,
ой)
Warum
frisst
sie
alles?
(Mjam,
oy)
Я
не
могу
с
тобой
(Е)
Ich
kann
nicht
mit
dir
(Eh)
Считаю
бумагу
(Дзинь-дзинь)
Zähle
das
Geld
(Kling-kling)
У
нас
всё
в
тумане
Alles
im
Nebel
Лужи
— сильно
плачет
Pfützen
– weint
stark
Звёзды
пропадают
Sterne
verschwinden
Чё
происходит
(Чё?)
Was
passiert?
(Was?)
Кушаю
таблетку
(Go)
Ich
schlucke
eine
Pille
(Go)
Меня
сильно
мажет
(А)
Es
übermannt
mich
stark
(Ah)
Я
не
понимаю,
ха
(Ха)
Ich
versteh's
nicht,
ha
(Ha)
Я
не
понимаю
(Нет)
Ich
versteh's
nicht
(Nein)
Просто
растворяюсь
Ich
löse
mich
einfach
auf
Я
седьмой
день
под
xan'ом
Siebenter
Tag
auf
Xanax
Я
скушал
всю
отраву
(Всё
съел,
ой)
Ich
aß
das
ganze
Gift
(Alles
gegessen,
oy)
Надо
больше
(Ой,
ой)
Brauche
mehr
(Oy,
oy)
Она
меня
хочет
(Она)
Sie
will
mich
(Sie)
Rick
Owens'ы
на
ноги
(Ой)
Rick
Owens
an
den
Füßen
(Oy)
Я
сильно
так
тупой
Ich
bin
so
verdammt
dumm
Я
сильно
так
тупой
(Ту-ту-ту)
Ich
bin
so
verdammt
dumm
(Du-du-du)
Она
уйдёт
со
мной
(М,
м)
Sie
geht
mit
mir
(M,
m)
Фея,
будто
дождь
(Дождь,
дождь)
Fee
wie
Regen
(Regen,
Regen)
Я
снова
стал
другой
Ich
bin
wieder
anders
Не
кушал
колесо
Aß
kein
Rad
Не
кушал
колесо
Aß
kein
Rad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Nathaniel Shelton, смоляр константин андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.