PLÜM - Care of it - перевод текста песни на немецкий

Care of it - PLÜMперевод на немецкий




Care of it
Sorge dafür
We depend on the government and Tesco to feed us
Wir verlassen uns darauf, dass die Regierung und Tesco uns ernähren
When the real secret is they need us
Dabei ist das wahre Geheimnis, dass sie uns brauchen
Without us, they don't exist
Ohne uns existieren sie nicht
There's something in the water that's affecting the small fish
Da ist etwas im Wasser, das die kleinen Fische beeinträchtigt
The loan sharks, they work for the bank
Die Kredithaie, sie arbeiten für die Bank
Provide humans with a shelter for a couple of hundred grand
Bieten Menschen eine Unterkunft für ein paar hunderttausend
While the Queen sleeps comfortably
Während die Königin bequem schläft
Riding horses in the field, then they teach us
Auf Pferden im Feld reitet, dann lehren sie uns
Nothing don't come for free
Nichts kommt umsonst
Slave ships paid for all the luxury
Sklavenschiffe bezahlten all den Luxus
Hope you have your table manners, use the right cutlery
Ich hoffe, du hast deine Tischmanieren, benutze das richtige Besteck
Let me ask, "Do you know your own ancestry?"
Lass mich fragen: "Kennst du deine eigene Abstammung?"
I know mine died in the Victorian factories
Ich weiß, meine starben in den viktorianischen Fabriken
Bloodlines, they're all connected
Blutlinien, sie sind alle verbunden
From prime ministers to president selected
Von Premierministern bis zu ausgewählten Präsidenten
Sounds easy when I say it
Klingt einfach, wenn ich es sage
Maybe I'm the problem
Vielleicht bin ich das Problem
I just say it
Ich sage es nur
Know you, know you
Kenne dich, kenne dich
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me
Lass mich
National pride and hiding behind the curtains
Nationalstolz und Verstecken hinter den Vorhängen
Tryna see who's on the dole and who's working
Versuchen zu sehen, wer Sozialhilfe bekommt und wer arbeitet
All the time we are inside, trapped in our minds
Die ganze Zeit sind wir drinnen, gefangen in unseren Gedanken
We'll never travel to Iraq
Wir werden nie in den Irak reisen
And every day it's in our faces, like we know all the facts
Und jeden Tag ist es vor unseren Augen, als ob wir alle Fakten kennen
Like we really care, 'cause if we did we'd be over there
Als ob es uns wirklich interessiert, denn wenn es so wäre, wären wir dort drüben
In a way we're all cowards, just surviving
In gewisser Weise sind wir alle Feiglinge, die nur überleben
They say ignorance is bliss
Sie sagen, Unwissenheit ist Glück
If I open my eyes and I close them again
Wenn ich meine Augen öffne und sie wieder schließe
I might forget all the sadness
Vergesse ich vielleicht all die Traurigkeit
Build a wall around my heart and block out all the madness
Baue eine Mauer um mein Herz und blockiere all den Wahnsinn
Sounds easy when I say it
Klingt einfach, wenn ich es sage
Maybe I'm the problem
Vielleicht bin ich das Problem
I just say it
Ich sage es nur
Know you, know you
Kenne dich, kenne dich
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me know you, know you
Lass mich dich kennen, kennen
Will I know, know?
Werde ich es wissen, wissen?
Let me
Lass mich
Bloodlines, they're all connected
Blutlinien, sie sind alle verbunden
(Know you, know you)
(Kenne dich, kenne dich)
Maybe I'm the problem
Vielleicht bin ich das Problem
I just say it
Ich sage es nur





Авторы: Plüm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.