Текст и перевод песни PMD - Business Is Business
...niggas
was
rhymin,
man,
at
this
fashion
show
shit
...
ниггеры
рифмовали,
чувак,
на
этом
показе
мод.
Knaw
I
mean,
some
R&B
niggas
Знаешь,
я
имею
в
виду
некоторых
R&B
ниггеров
What
happened
to
the
beats
and
rhymes?
Что
случилось
с
ритмами
и
рифмами?
Word
up,
son
Отвечай,
сынок.
Knaw
I
mean?
Знаешь,
что
я
имею
в
виду?
[ Following
excerpts
from
_Scarface_
]
[Следующие
отрывки
из
_Scarface_
]
[ Frank
Lopez
]
[Фрэнк
Лопес
]
"You're
makin
moves
on
your
own,
huh?"
"Ты
делаешь
ходы
сам,
а?"
[ Tony
Montana
]
[Tony
Montana
]
"I
got
ears,
you
know?
" у
меня
есть
уши,
понимаешь?
I
hear
things.
Я
что-то
слышу.
[ Frank
Lopez
]
[Фрэнк
Лопес
]
"What
do
you
hear
about
[Name]
or
the
Diaz
brothers?
"что
вы
слышали
о
[имени]
или
братьях
Диаз?
What
about
them?
Как
насчет
них?
What
about
Gaspar
Gomez?
А
как
же
Гаспар
Гомес?
What
is
he
gonna
do
when
you
start
movin
2000
ki's..."
Что
он
будет
делать,
когда
ты
начнешь
двигать
2000
ки..."
[ Tony
Montana
]
[Тони
Монтана
]
"Fuck
Gaspar
Gomez
and
fuck
the
fuckin
Diaz
brothers!
"К
черту
Гаспара
Гомеса
и
гребаных
братьев
Диаз!
Fuck
em
all!
К
черту
их
всех!
I
bury
those
cockaroaches!"
Я
хороню
этих
тараканов!
"What
they
ever
do
for
us?"
"Что
они
вообще
для
нас
делают?"
[ CHORUS:
8-Off
]
[ Припев:
8-Off
]
Don't
kick
jokes,
cause
this
ain't
the
right
time
Не
отпускай
шуток,
потому
что
сейчас
не
время.
Disrespect,
you
regret
it
for
your
lifetime
Неуважение-ты
будешь
сожалеть
об
этом
всю
свою
жизнь.
Fuckin
with
Pee,
only
thing
you
got
to
do
is
shine
Трахаясь
с
мочой,
единственное,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
сиять.
Get
yours,
kid,
just
chill,
cause
I'ma
get
mine
Получай
свое,
малыш,
просто
остынь,
потому
что
я
получу
свое.
[ Tony
Montana
]
[Тони
Монтана
]
"Look
Frank,
time
has
come
"Послушай,
Фрэнк,
время
пришло.
We
gotta
expand
Мы
должны
расширяться
The
whole
operation..."
Вся
операция..."
Yo,
business
is
business
Йоу,
бизнес
есть
бизнес.
Follow
the
whiz
kid
Следуй
за
вундеркиндом
Flip
the
rap,
get
the
fat
crib
Переверни
рэп,
получи
толстую
кроватку.
Duck
or
get
blasted
by
the
Squad
Mig
Пригнись
или
тебя
подстрелит
эскадрилья
МиГ
I'm
not
your
nig,
clockin
7 digit
figs,
you
dig?
Я
тебе
не
ниггер,
клокочущий
7-значными
фигами,
врубаешься?
I
want
that
ass,
then
my
crew
got
dibs
with
the
lids
Я
хочу
эту
задницу,
а
потом
моя
команда
получит
чурки
с
крышками.
Accurate
rhymin
type
this
is
Точный
рифмованный
тип
это
You
know
what
this
is,
I'm
strictly
biz
while
you?
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ,
я
занимаюсь
исключительно
бизнесом,
а
ты?
Tryin
to
mic-block
the
Mic-Doc,
the
Funk
Zyklop
Пытаюсь
mic-block
the
Mic-Doc,
The
Funk
Zyklop
What
you
want,
dun?
This
is
my
spot
Чего
ты
хочешь,
дан?
- это
мое
место.
Change
what
lock?
Aiyo,
you
bound
to
catch
a
speed
knot
Эйо,
ты
обязательно
поймаешь
скоростной
узел
Runnin
with
the
dreadlock
predators
(Das
EFX)
real
hip-hop
Runnin
with
the
dreadlock
predators
(Das
EFX)
настоящий
хип-хоп
Caught
in
the
death
block,
so
what
up,
ack?
Попал
в
смертельный
блок,
ну
и
что,
Ак?
Beamin
down,
star-trekin
niggas
like
Dr.
Spock
Светит
вниз,
Звездные
ниггеры,
как
доктор
Спок.
[ Tony
Montana
]
[Тони
Монтана
]
"Let's
get
this
straight
now:
-Давай
сейчас
все
проясним.
I
never
fucked
anybody
over
in
my
life
didn't
have
it
comin
to.
Я
никогда
в
жизни
никого
не
трахал,
и
мне
это
не
приходило
в
голову.
All
I
have
in
this
world
is
my
balls
and
my
word.
Все,
что
у
меня
есть
в
этом
мире-мои
яйца
и
мое
слово.
And
I
don't
break
em
for
nobody.
И
я
не
разбиваю
их
ни
для
кого.
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
That
piece
of
shit
up
there,
I
never
liked
him,
Этот
кусок
дерьма,
я
никогда
не
любил
его,
I
never
trusted
him.
Я
никогда
не
доверял
ему.
For
all
I
know
he
had
me
set
up,
Насколько
я
знаю,
он
подставил
меня
And
had
my
friend
Angel
Fernandez
killed.
И
убил
моего
Друга
Ангела
Фернандеса.
But
that's
history.
Но
это
уже
история.
I'm
here,
he's
not.
Я
здесь,
а
он
нет.
You
wanna
go
out
with
me,
you
say
it
then.
Если
хочешь
пойти
со
мной,
так
и
скажи.
You
don't,
then
you
make
a
move."
Если
нет,
то
ты
делаешь
первый
шаг.
The
human
generator,
MC
slash
eliminator
Человеческий
генератор,
MC
slash
eliminator
Irritator,
PMD
kicks
the
rhyme
data
Раздражитель,
PMD
выбивает
рифмованные
данные.
Blowin
up
Boondox
Records,
so
check
it
Я
взрываю
"Бондокс
Рекордс",
так
что
проверь
это.
Respected,
paid
mad
dues,
now
watch
me
wreck
shit
Уважаемый,
заплативший
бешеные
взносы,
теперь
смотри,
как
я
крушу
дерьмо.
So
peep
this
out,
paw,
rugged
and
raw
Так
что
взгляни
на
это,
лапа,
грубая
и
грубая
Didn't
see
what
you
thought
you
saw
Ты
не
видел
того,
что
думал,
что
видел.
Now
you're
gettin
floored
А
теперь
ты
валяешься
на
полу
Like
the
pedal
to
the
metal
Как
педаль
в
пол.
I'm
hot
like
a
tea
kettle
Я
горяч,
как
чайник.
PMD
wins
the
gold
medal
PMD
выигрывает
золотую
медаль
No
time
to
lamp,
crack
a
forty,
get
amped
Нет
времени
на
лампу,
тресни
сороковку,
получи
заряд.
Cause
niggas
wanna
test,
we
get
wild
like
boot
camp
Потому
что
ниггеры
хотят
проверить,
мы
становимся
дикими,
как
в
учебном
лагере.
In
the
Garden,
fuck
the
stardom,
I
beg
your
pardon
В
саду,
к
черту
славу,
прошу
прощения
Catch
a
bitch
slippin,
knock
out
the
whole
bottle
Поймай
ускользающую
сучку
и
выколи
всю
бутылку.
I'm
too
rugged,
steppin
through
drippin
with
ice
nuggets
Я
слишком
груб,
шагаю
сквозь
ледяные
самородки.
You
can't
hang,
my?'s
your
fuckin
album
budget
Ты
не
можешь
повеситься,
мой?
- это
твой
гребаный
бюджет
на
альбом
You
know
my
steez,
four
golds,
EPMD
Ты
знаешь
мой
стиль,
четыре
золотых,
ЭПМД
Fuck
the
break
up,
I'm
gettin
mines,
gee
К
черту
этот
разрыв,
я
получаю
свои,
вот
так!
[ Frank
Lopez
]
[Фрэнк
Лопес
]
"Why
the
fuck
would
I
hurt
you?
"Какого
хрена
мне
делать
тебе
больно?
I
brought
you
in.
Я
привел
тебя
сюда.
So
we
had
a
few
differences,
huh?
Значит,
у
нас
были
некоторые
разногласия,
а?
No
big
deal.
Ничего
страшного.
I
gave
you
your
start.
Я
дал
тебе
старт.
I
was
the
one
who
believed
in
you!"
Я
был
тем,
кто
верил
в
тебя!"
[ Tony
Montana
]
[Tony
Montana
]
"I
stayed
loyal
to
you.
"я
остался
верен
тебе.
I
made
what
I
could
on
the
side,
Я
делал
на
стороне
все,
что
мог,
But
I
never
turned
on
you,
Frank.
Но
никогда
не
изменял
тебе,
Фрэнк.
A
man
who
ain't
worth
his
word
is
a
cockaroach."
Человек,
который
не
стоит
своего
слова,
- таракан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICK (USA 1) ROBERTS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.