PMD - Swing Your Own Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PMD - Swing Your Own Thing




Swing Your Own Thing
Делай, что хочешь
[PMD]
[PMD]
Word 'em up, check it out
На связи, проверьте!
PMD's in the house
PMD в доме.
Nine-four, you know the flavor.
Девяносто четвертый, ты знаешь, что это значит.
Mmm, funk mode
Ммм, фанковый режим.
Word 'em up
На связи.
So whattup whattup? Yeah it's time to get down
Итак, что происходит? Да, пора оторваться.
You ready to chill, so turn up the sounds
Ты готова расслабиться, так что давай погромче.
Whether it's in your Walkman - or your stereo I hope you hear me though
В твоем плеере или стереосистеме, надеюсь, ты меня слышишь.
Bobbin that head, jammin to the radio
Покачивай головой, зажигай под радио.
Cause they're playin your song
Потому что играет твоя песня.
The weekend's here, party's on - payday HEY
Выходные здесь, вечеринка началась - день зарплаты, ЭЙ!
Big up to the DJ's who spinnin the jams
Респект диджеям, которые крутят музыку.
Mix shows on Friday - cold kickin
Микс-шоу в пятницу - круто.
It's Saturday's, it's hip-hop
Суббота, это хип-хоп.
Brothers choppin on the one and two
Братья рубят на раз-два.
Non-stop. the violence, and gun shootin
Без остановки. Насилие и стрельба.
It's time to unite; no time for losin
Пора объединяться, не время для поражений.
Or takin steps backwards - that's not the way
Или шагов назад - это не наш путь.
Leave the stress at the office, it'll be there Monday
Оставь стресс в офисе, он будет там в понедельник.
But for now it's your time
Но сейчас твое время.
Time to regroup, get a piece of mind.
Время перегруппироваться, обрести душевный покой.
. And disconnect from the madness, called time-out
...И отключиться от безумия, называемого тайм-аутом.
Take it from the PMD on the rap route
PMD на рэп-маршруте.
The golden voice, word biz
Золотой голос, мир слов.
Live and direct - OOP, there it is, time to.
В прямом эфире - ОП, вот оно, время...
Swing your own thing (word em up)
Делай, что хочешь (на связи)
Swing your own thing (word)
Делай, что хочешь (словцо)
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Well guess who? Step aside, it's the Squad crew
Ну, угадай, кто? Отойдите в сторону, это команда Squad.
Airtight, you know the evil that men do
Непробиваемые, ты знаешь, на что способны люди.
Back for more. in nine-four
Вернулись за добавкой... в девяносто четвертом.
Format's hardcore, steppin through like Gigantor
Формат хардкорный, шагаем, как Гигантор.
Who is he? PMD
Кто он? PMD.
Set for funk mode, it's time to par
Настроен на фанк, пора тусить.
Oh yeah back in there, throw your hands up in the air
О да, вернемся туда, подними руки вверх.
Wave em side to side, like you just don't care
Маши ими из стороны в сторону, как будто тебе все равно.
So fellas yell HOE, and ladies scream out
Так что, парни, кричите "ХО!", а дамы визжите.
Don't dwell in the past, live for now
Не живи прошлым, живи настоящим.
Back on the prowl, thick eyebrows, style's wild
Снова на охоте, густые брови, дикий стиль.
Grab the head, and just.
Хватай за голову и просто...
Swing your own thing (word em up)
Делай, что хочешь (на связи)
Swing your own thing (word)
Делай, что хочешь (словцо)
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Swing your own thing
Делай, что хочешь
So if you're feelin good - let me hear you say REAL good
Так что, если тебе хорошо - дай мне услышать, как ты говоришь "ОЧЕНЬ хорошо".
Whether you washin your car, cruisin through the neighborhood
Моешь машину, катаешься по району.
Or playin basketball - dunkin on brothers
Или играешь в баскетбол - забиваешь сверху.
Coolin witcha sis, respectin your mother
Отдыхаешь с сестрой, уважаешь мать.
That's the way it should be - family
Так и должно быть - семья.
Not mass hysteria, stress, or poverty
А не массовая истерия, стресс или бедность.
Four hundred years, we almost there
Четыреста лет, мы почти у цели.
Just look at the TV, we everywhere
Просто посмотри телевизор, мы везде.
Sports lawyers doctors - music
Спортсмены, юристы, врачи - музыка.
Everyone has a brain - it's time to use it
У каждого есть мозг - пора его использовать.
So grab that head - prepare for the future
Так что хватай за голову - готовься к будущему.
Cause that's the only way out
Потому что это единственный выход.
Sway; gotta.
Покачивайся; надо...
Swing your own thing (word up)
Делай, что хочешь (на связи)
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Swing your own thing
Делай, что хочешь
Swing your own thing.
Делай, что хочешь.
Swing your own thing.
Делай, что хочешь.
Swing your own thing.
Делай, что хочешь.
Swing, swing, swing, swing
Делай, делай, делай, делай
Swing your own thing.
Делай, что хочешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.