PNL - Celsius - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PNL - Celsius




Celsius
Celsius
On prend le rap, on l'encule à deux
We take rap, we screw it together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We take the dough, flip it together
On s'en sort ou on crève à deux
We make it out or die together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
Hearts pounding when we shoot together
J'ai mal à la vie, j'recompte mon fric
Life hurts, I count my cash
Toi pense à ma bite
You think about my dick
Je suis n'da, j'suis Que La Famille
I'm here, I'm Que La Famille
Je leur donnerai ma vie sans pousser un cri
I'd give them my life without a scream
Face à ma solitude, je tourne le dos à l'univers
Facing my loneliness, I turn my back on the universe
Je veux faire le bien, ça embête Lucifer
I want to do good, it bothers Lucifer
Et crois pas qu'on est riches
And don't think we're rich
Mais crois pas qu'on est pauvres
But don't think we're poor
Et j'ai honte pour ceux qui attendent qu'on les sauve
And I'm ashamed of those who wait for us to save them
J't'ai perdu, tu m'as jamais trouvé
I lost you, you never found me
J'les aime bonnes, slim comme OCB
I like them fine, slim like OCB
J'recompte charbon avant l'été, j'me suis cherché
Counting coal before summer, I searched for myself
J'ai brassé, j'me suis pas trouvé
I hustled, I didn't find myself
La vie n'a pas de prix à part ce qu'elle m'a appris
Life has no price except what it taught me
J'ressens le vide mais j'sais pas ce qu'elle m'a appris
I feel the emptiness but I don't know what it taught me
J'ai gardé le pénave du charbon, c'est les mêmes
I kept the hustle mentality, it's the same
Histoire de me rappeler ce que ma vie aurait pu être
To remind myself what my life could have been
Est-ce que cette lumière aurait jamais pu naître?
Could this light ever have been born?
Ça me sauvera pas, trop tard je suis plus net
It won't save me, it's too late, I'm no longer clean
J'suis plus net, j'suis plus net
I'm no longer clean, I'm no longer clean
J'suis plus net, dans la lune
I'm no longer clean, in the moon
On prend le rap, on l'encule à deux
We take rap, we screw it together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We take the dough, flip it together
On s'en sort ou on crève à deux
We make it out or die together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
Hearts pounding when we shoot together
Je trouve la vie n'da
I find life crazy
Je vous sors le zetla
I pull out the zetla (weed)
J'suis ravi d'être
I'm happy to be here
Pourtant j'vous aime pas
Yet I don't love you
Mélodie du bendo
Melody of the hood
Banlieusard, hello
Suburban kid, hello
C'est comme ça que je dis hello
This is how I say hello
J'suis perché dans les abîmes
I'm perched in the abyss
Un peu comme Anakin
A bit like Anakin
Yoda roule un deux feuilles
Yoda rolls a joint
Obscure très tôt dans la matinée
Darkness early in the morning
Fonds de poches, quelques centimes
Bottom of my pockets, a few cents
Plus rien pour les sentiments
Nothing left for feelings
J'lui parle assez poliment
I speak to her politely
Je lui revends quelques centimètres
I sell her a few inches
Laisse-moi parler dans ma fonce'
Let me talk in my darkness
Laisse-moi rider dans la zone
Let me ride in the zone
Avec un peu de weed
With a little weed
Avec un peu
With a little
Laisse-moi planer comme un con
Let me fly like a fool
Meilleur buteur de la saison
Top scorer of the season
Avec un cœur vide
With an empty heart
Avec un cœur
With a heart
Victime de ma haine, y'a que mon cœur qui saigne
Victim of my hate, only my heart bleeds
Grosse graine dans la gov' à la parisienne
Big seed in the Parisian gov'
La rue, c'est ma go, j'ai le démon comme Bleach
The street is my girl, I have the demon like Bleach
Ouais ma bitch, ouais ouais ma biche
Yeah my bitch, yeah yeah my girl
J'suis sauvage c'est le 'blème, ouais c'est le 'blème
I'm wild, that's the problem, yeah that's the problem
Et toi tu connais R, R de nos vies
And you know R, R of our lives
Au-dessus de la ville, nuages gris, me fera froid dans le dos
Above the city, gray clouds, will send chills down my spine
Et la haine, haine, nous aura servi comme des ients-cli
And the hate, hate, will have served us like snitches
J'sais d'où j'viens, non pas le cul qui sort d'un château
I know where I come from, not the ass that comes out of a castle
Gyro' dans les verres, plus bas que terre, le ciel me rassure
Gyro' in the glasses, lower than the ground, the sky reassures me
Noir comme Corbeil-Essonnes
Black like Corbeil-Essonnes
Vagues de bleus, pas la côte d'Azur
Waves of blue, not the French Riviera
J'suis plus net, j'suis plus net
I'm no longer clean, I'm no longer clean
J'suis plus net, dans la lune
I'm no longer clean, in the moon
On prend le rap, on l'encule à deux
We take rap, we screw it together
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
We take the dough, flip it together
On s'en sort ou on crève à deux
We make it out or die together
Cœur qui bat quand ça tire à deux
Hearts pounding when we shoot together
Je trouve la vie n'da
I find life crazy
Je vous sors le zetla
I pull out the zetla (weed)
J'suis ravi d'être
I'm happy to be here
Pourtant j'vous aime pas
Yet I don't love you
Mélodie du bendo
Melody of the hood
Banlieusard, hello
Suburban kid, hello
C'est comme ça que je dis hello
This is how I say hello





Авторы: bbp, nabil andrieu, tarik andrieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.