PNL - Déconnecté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PNL - Déconnecté




J'te donne la couronne mais avant j'chie sur le trône
Я даю тебе корону, но сначала я посру на трон
J'pars comme un prince, j'te laisse juste l'odeur du cône
Я ухожу как принц, я просто оставлю тебя с запахом конуса
Milliers d'euros (mission accomplie no fail)
Тысячи евро (миссия выполнена безошибочно)
J'compte les zéros su'le'chèque, j'me transforme en Saiyan
Считаю нули на чеке, превращаюсь в Саяна
J'quitte Namek, con-continuez à parler sur oim
Я ухожу из Намека, продолжай говорить об этом.
J'ai une mif à nourrir, pour ça que j't'ai fait sniffer la white
Мне нужно кормить девушку, поэтому я заставил тебя нюхать белое.
Mettre à genoux, qui? Moi? Essaye pour voir si c'est possible
Поставь на колени, кто? Мне? Попробуй посмотреть, возможно ли это
Et t'as une tout' p'tite voix quand ça parle de schlass ou d'uzi
И у тебя очень тихий голос, когда ты говоришь о школе или узи.
La souffrance, on la connaît, tu la connais pas comme nous
Страдания, мы это знаем, ты не знаешь этого, как мы.
La misère, tu la regardes, on la caresse pas comme vous
Бедность, ты посмотри на нее, мы не ласкаем ее так, как ты
Tu t'amuses, nous, on a des ambitions herculéennes
Вам весело, у нас геркулесовы амбиции
Ta michto t'aime à des conditions Saoudiennes
Твой мичто любит тебя на саудовских условиях
Et j'dis "peace peace", mais avant j'disais plus "canon scié"
А я говорю "мир мир", но раньше я сказал ещё "пилить пушку"
Sous le sun en L.V, toute ma haine s'est irradiée
Под солнцем в ЛВ излучалась вся моя ненависть
Et la vie m'gêne
И жизнь меня беспокоит
J'reviens d'l'enfer, j'fais parti d'ces aborigènes
Я возвращаюсь из ада, я часть этих аборигенов
G-g-g-gang
Время ггг
Comme la vie, comme la rue man, j'suis déconnecté
Как жизнь, как уличный человек, я отключен
J'tombe pas une larme, le corps est humecté
Я не плачу, мое тело влажное
J'survole ce monde, terriens me pointent du doigt
Я летаю над этим миром, земляне тычут в меня пальцем
Quand j'rappe, j'les baise fort, j'dois être maladroit
Когда я читаю рэп, я их жестко трахаю, должно быть, я неуклюжий
J'ai drôle d'attitude man, j'dois être niqué
У меня забавное поведение, чувак, я, должно быть, облажался
État che-lou, dur à diagnostiquer
Состояние плохое, сложно диагностировать.
Igo, j'pense aux autres, c'est peut-être c'qui me tue
Иго, я думаю о других, может быть, это меня убивает.
J'pense peu à moi, mon bonheur est têtu
Я мало думаю о себе, мое счастье упрямо
Mon ange de gauche veut son selfie
Мой левый ангел хочет ее селфи
Cette pute me chuchote
Эта сука шепчет мне
"Cette vie, c'est pour toi, prends-la, vie-la, baise-la"
Эта жизнь для тебя, возьми ее, живи, к черту ее
J'suis défoncé, j'ai rempli le vide
Я под кайфом, я заполнил пустоту
On était plusieurs sur la quette-pla
Нас было несколько человек в очереди
Maintenant, j'prends le monde avec Ade'
Теперь я покоряю мир вместе с Аде.
La miff est à l'abri,
Мифф в безопасности,
J'ai pas soigné mon cœur, 3ami, les sucer, jamais
Я не заботился о своем сердце, 3друг, соси их, никогда
J'arme et j'me fonds, j'ressens plus le vide
Я вооружаюсь и таю, я больше не чувствую пустоты
J'marche de travers, la lumière j'évite
Я иду боком, избегаю света
J'me déconnecte de ce monde, j'revis
Я отключаюсь от этого мира, я снова живу
Le sourire des miens me suffit
Мне достаточно моей улыбки
Peur d'mes sentiments, mon cœur se lasse vite
Боюсь своих чувств, мое сердце быстро устает
La lumière m'a appris que l'obscurité reste
Свет научил меня, что тьма остается
Douleur terrestre, sentiments d'tess
Земная боль, чувства твои
Faut que j'm'engraisse
мне нужно потолстеть
(Faut que j'm'engraisse) Le torse gainé sous le ciel
(Мне нужно потолстеть) Моя грудь покрыта небом
Le poids d'mon nom sur les ailes
Вес моего имени на крыльях
J'sais pas si j'ai le bonheur que tu mérites
Я не знаю, есть ли у меня то счастье, которого ты заслуживаешь
J'ferai de mon mieux ma belle
Я сделаю все возможное, моя дорогая
Nous, c'est toujours fier, j'rentre à la maison
Мы всегда гордимся, я прихожу домой
J'les laisse à la porte
Я оставляю их у двери
Si t'es pas d'mon sang
Если ты не моей крови
Pas sûr que j'pourrais t'aimer jusqu'à la mort
Не уверен, что смогу любить тебя до смерти
Plus que ma vie papa m'a dit
Больше, чем моя жизнь, папа сказал мне
Centaines de kil's taille-dé sur le caddie
Сотни штамповочных прессов в корзине для покупок
Parc'que j'voulais ma part de paradis
Потому что я хотел свою долю рая
Maint'nant qu'j'ai tout pris, ça n'a pas suffit
Теперь, когда я взял все, этого было недостаточно
Toi t'aimes trop la vie
Ты слишком любишь жизнь
Moi, j'm'écarte de la hess avant qu'elle m'épouse
Что касается меня, я уйду из Хесса, прежде чем она выйдет за меня замуж.
Maintenant toutes ces 'tasses, elles veulent ma bite
Теперь все эти чашки, им нужен мой член
Comme si elle avait changé de goût
Как будто у нее изменился вкус
Eh 3ami
Это 3 дня назад
J'ai plus d'amis
у меня больше друзей
Parce que tu sais la vie
Потому что ты знаешь жизнь
M'a rendu trop hami
Сделал меня слишком дружелюбным
Donc j'les vois, ils veulent être comme moi
Я вижу их, они хотят быть похожими на меня.
Mais tu sais le soir
Но ты знаешь, вечером
Et je broie du noir
И я размышляю
(Le soir, soir)
(Вечер, вечер)
(Du noir)
(Из черного)
G-g-g-gang
Время ггг
Comme la vie, comme la rue man, j'suis déconnecté
Как жизнь, как уличный человек, я отключен
J'tombe pas une larme, le corps est humecté
Я не плачу, мое тело влажное
J'survole ce monde, terriens me pointent du doigt
Я летаю над этим миром, земляне тычут в меня пальцем
Quand j'rappe, j'les baise fort, j'dois être maladroit
Когда я читаю рэп, я их жестко трахаю, должно быть, я неуклюжий
J'ai drôle d'attitude man, j'dois être niqué
У меня забавное поведение, чувак, я, должно быть, облажался
État chelou, dur à diagnostiquer
Странное состояние, трудно диагностировать
Igo, j'pense aux autres, c'est peut-être c'qui me tue
Иго, я думаю о других, может быть, это меня убивает.
J'pense peu à moi, mon bonheur est têtu
Я мало думаю о себе, мое счастье упрямо





Авторы: julien orthet, nabil andrieu, nicolas chataing, tarik andrieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.