Текст и перевод песни PNL - Frontières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
J'ai
traversé
les
frontières
I
crossed
the
borders
Croyant
que
mon
cœur
saignerai
moins
là-bas
Believing
my
heart
would
bleed
less
there
J'vais
finir
par
m'y
faire
I'll
end
up
getting
used
to
it
J'serais
jamais
heureux
comme
papa
I'll
never
be
happy
like
Dad
Ta
mère,
dit
ici
on
cherche
pas
d'amis
Your
mother
says
we
don't
look
for
friends
here
Le
rêve
nous
sépare,
j'ressens
le
vide
The
dream
separates
us,
I
feel
the
void
Pourquoi
tu
tournes
autour
des
mots?
Why
are
you
beating
around
the
bush?
J'suis
seul,
la
Lune
me
tourne
le
dos
I'm
alone,
the
Moon
is
turning
its
back
on
me
J'rentre
tard
à
la
maison
I
come
home
late
Dehors
je
cherche
réponses
Outside,
I
search
for
answers
J'aime
pas
ton
monde
I
don't
like
your
world
Parfois
j'me
'fonce
Sometimes
I
get
high
On
faisait
que
charbonner,
pointer
toute
la
journée
We
just
used
to
work
hard,
clock
in
all
day
long
Garde
le
cœur
en
apnée
pour
pas
couler
Hold
your
breath
so
you
don't
drown
Toi,
t'étais
mieux
avant,
quand
j'te
connaissais
moins
You
were
better
before,
when
I
knew
you
less
Maintenant
j'me
sens
mieux
quand
j'suis
loin
Now
I
feel
better
when
I'm
far
away
J'ai
pas
besoin
de
mailler
I
don't
need
to
communicate
Je
sais
qui
je
suis
quand
j'suis
seul
I
know
who
I
am
when
I'm
alone
(T'es
mieux,
t'es
mieux...)
(You're
better
off,
you're
better
off...)
T'étais
mieux
avant
(t'étais
mieux
sans
moi)
You
were
better
before
(you
were
better
off
without
me)
Moins
d'sentiments
Less
feelings
Toi,
t'étais
mieux
avant
You,
you
were
better
before
Comme
la
Terre
Like
the
Earth
Plus
d'eu',
moins
d'sentiments
More
"eu's",
less
feelings
T'étais
mieux
avant
You
were
better
before
Mieux
avant
Better
before
Moins
d'sentiments
Less
feelings
J'ai
tout,
t'as
rien,
j'm'en
vais
I
have
everything,
you
have
nothing,
I'm
leaving
Mon
cœur,
coupé,
en
deux
My
heart,
broken,
in
two
J'suis
sale,
t'aimes
les
belles
choses,
pourquoi
tu
m'aimes?
I'm
dirty,
you
like
beautiful
things,
why
do
you
love
me?
J'réponds
jamais
quand
tu
m'demandes
"pourquoi
tu
saignes?"
(bah
non,
bah
non)
I
never
answer
when
you
ask
me
"why
are
you
bleeding?"
(no,
no)
J'suis
vénère
toute
la
journée
I'm
pissed
off
all
day
long
J'm'hydrate
un
litre
de
seum
dans
la
gourde
I
hydrate
with
a
liter
of
serum
in
my
bottle
Un
sauvage
dans
la
foule
A
savage
in
the
crowd
Animal
qu'on
dresse
pas
sous
la
douleur
An
animal
that
can't
be
trained
under
pain
J'suis
partagé
entre
le
dîn
entre
le
halam
I'm
torn
between
the
halal
and
the
haram
J'ai
besoin
d'ton
avis
I
need
your
opinion
Baba
m'a
dit
"fort
est
le
pléonasme"
quand
j'dis
qu'j'suis
mort
à
vif
(bah
ouais,
bah
ouais)
Dad
told
me
"'strong'
is
a
pleonasm"
when
I
say
I'm
dying
alive
(yeah,
yeah)
J'suis
loin
dans
mes
pensées
I'm
far
away
in
my
thoughts
J'préfère
être
franc
j'vous
déteste
tous
I'd
rather
be
honest,
I
hate
you
all
En
chien,
j'me
suis
forgé
un
cœur
de
loup,
la
laisse
m'étouffe
Like
a
dog,
I
forged
myself
a
wolf's
heart,
the
leash
is
choking
me
T'es
jaloux
d'moi,
pourquoi
tu
m'aimes?
You're
jealous
of
me,
why
do
you
love
me?
J'réponds
jamais
quand
mon
âme
passe
sous
un
tunnel
I
never
answer
when
my
soul
goes
through
a
tunnel
Tu
sais
j'ai
comme
un
problème,
un
truc
qui
m'gêne
dans
la
te-tê
You
know,
I
have
like
a
problem,
something
that
bothers
me
in
my
head
J'aimerais
te
faire
des
poèmes
mais
j'gâcherais
tout
avec
un
"j'te
baise"
I'd
like
to
write
you
poems,
but
I'd
ruin
everything
with
an
"I
love
you"
Le
oigt-d
en
l'air
face
au
monde,
j'avais
rien
quand
j'crevais
Middle
finger
up
to
the
world,
I
had
nothing
when
I
was
starving
Tu
m'cherches
toute
ma
haine,
tu
vas
trouver
You're
looking
for
all
my
hate,
you're
going
to
find
it
(T'es
mieux,
t'es
mieux...)
(You're
better
off,
you're
better
off...)
T'étais
mieux
avant
(t'étais
mieux
sans
moi)
You
were
better
before
(you
were
better
off
without
me)
Moins
d'sentiments
Less
feelings
Toi,
t'étais
mieux
avant
You,
you
were
better
before
Comme
la
Terre
Like
the
Earth
Plus
d'eu',
moins
d'sentiments
More
"eu's",
less
feelings
T'étais
mieux
avant
You
were
better
before
Mieux
avant
Better
before
Moins
d'sentiments
Less
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Andrieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.