PNL - Frontières - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PNL - Frontières




Frontières
Borders
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'ai traversé les frontières
I crossed the borders
Croyant que mon cœur saignerai moins là-bas
Believing my heart would bleed less there
J'vais finir par m'y faire
I'll end up getting used to it
J'serais jamais heureux comme papa
I'll never be happy like Dad
Ta mère, dit ici on cherche pas d'amis
Your mother says we don't look for friends here
Le rêve nous sépare, j'ressens le vide
The dream separates us, I feel the void
Pourquoi tu tournes autour des mots?
Why are you beating around the bush?
J'suis seul, la Lune me tourne le dos
I'm alone, the Moon is turning its back on me
J'rentre tard à la maison
I come home late
Dehors je cherche réponses
Outside, I search for answers
J'aime pas ton monde
I don't like your world
Parfois j'me 'fonce
Sometimes I get high
On faisait que charbonner, pointer toute la journée
We just used to work hard, clock in all day long
Garde le cœur en apnée pour pas couler
Hold your breath so you don't drown
Toi, t'étais mieux avant, quand j'te connaissais moins
You were better before, when I knew you less
Maintenant j'me sens mieux quand j'suis loin
Now I feel better when I'm far away
J'ai pas besoin de mailler
I don't need to communicate
Je sais qui je suis quand j'suis seul
I know who I am when I'm alone
(T'es mieux, t'es mieux...)
(You're better off, you're better off...)
T'étais mieux avant (t'étais mieux sans moi)
You were better before (you were better off without me)
Comme le temps
Like time
Moins d'sentiments
Less feelings
Plus d'argent
More money
Toi, t'étais mieux avant
You, you were better before
Comme la Terre
Like the Earth
Plus d'eu', moins d'sentiments
More "eu's", less feelings
Plus d'argent
More money
T'étais mieux avant
You were better before
Mieux avant
Better before
Moins d'sentiments
Less feelings
Plus d'argent
More money
J'ai tout, t'as rien, j'm'en vais
I have everything, you have nothing, I'm leaving
Mon cœur, coupé, en deux
My heart, broken, in two
J'suis sale, t'aimes les belles choses, pourquoi tu m'aimes?
I'm dirty, you like beautiful things, why do you love me?
J'réponds jamais quand tu m'demandes "pourquoi tu saignes?" (bah non, bah non)
I never answer when you ask me "why are you bleeding?" (no, no)
J'suis vénère toute la journée
I'm pissed off all day long
J'm'hydrate un litre de seum dans la gourde
I hydrate with a liter of serum in my bottle
Un sauvage dans la foule
A savage in the crowd
Animal qu'on dresse pas sous la douleur
An animal that can't be trained under pain
J'suis partagé entre le dîn entre le halam
I'm torn between the halal and the haram
J'ai besoin d'ton avis
I need your opinion
Baba m'a dit "fort est le pléonasme" quand j'dis qu'j'suis mort à vif (bah ouais, bah ouais)
Dad told me "'strong' is a pleonasm" when I say I'm dying alive (yeah, yeah)
J'suis loin dans mes pensées
I'm far away in my thoughts
J'préfère être franc j'vous déteste tous
I'd rather be honest, I hate you all
En chien, j'me suis forgé un cœur de loup, la laisse m'étouffe
Like a dog, I forged myself a wolf's heart, the leash is choking me
T'es jaloux d'moi, pourquoi tu m'aimes?
You're jealous of me, why do you love me?
J'réponds jamais quand mon âme passe sous un tunnel
I never answer when my soul goes through a tunnel
Tu sais j'ai comme un problème, un truc qui m'gêne dans la te-tê
You know, I have like a problem, something that bothers me in my head
J'aimerais te faire des poèmes mais j'gâcherais tout avec un "j'te baise"
I'd like to write you poems, but I'd ruin everything with an "I love you"
Le oigt-d en l'air face au monde, j'avais rien quand j'crevais
Middle finger up to the world, I had nothing when I was starving
Tu m'cherches toute ma haine, tu vas trouver
You're looking for all my hate, you're going to find it
(T'es mieux, t'es mieux...)
(You're better off, you're better off...)
T'étais mieux avant (t'étais mieux sans moi)
You were better before (you were better off without me)
Comme le temps
Like time
Moins d'sentiments
Less feelings
Plus d'argent
More money
Toi, t'étais mieux avant
You, you were better before
Comme la Terre
Like the Earth
Plus d'eu', moins d'sentiments
More "eu's", less feelings
Plus d'argent
More money
T'étais mieux avant
You were better before
Mieux avant
Better before
Moins d'sentiments
Less feelings
Plus d'argent
More money





Авторы: Nabil Andrieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.