PNL - La misère est si belle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PNL - La misère est si belle




J'suis triste comme d'hab
мне грустно, как обычно
Fuck c'est pas la peine de réfléchir
Бля, не стоит об этом думать
La mélodie me fait du bien
Мелодия заставляет меня чувствовать себя хорошо
J'pense plus à Gucci pour me vêtir
Я больше не думаю о Gucci, чтобы одеться самому.
Parfois j'm'habille en geush, bats les couilles
Иногда я одеваюсь как геуш, бью по яйцам
Plaire à qui, à quoi, pour quoi faire?
Пожалуйста, кого, что, для чего?
Les années passent comme la galère
Годы пролетают как хлопоты
J'rêve toujours de cette maison sur la mer
Я всегда мечтаю об этом доме на берегу моря
Y'a eu des bons moments mais beaucoup moins que ceux noirs
Были хорошие времена, но гораздо меньше, чем черные
Qui s'installent dans mon regard, dans mon miroir
Кто поселяется в моих глазах, в моем зеркале
Igo c'est no comment, vécu de poissard
Иго это без комментариев, жил как рыбак
Va savoir pourquoi j'ai plus rien dans le tiroir
Кто знает, почему у меня в ящике ничего не осталось?
J'sors un sourire, j'me dis qu'il est faux
Я улыбаюсь и говорю себе, что это фейк
C'est pas normal d'être si malheureux
Ненормально быть таким несчастным
J'dors pas à deux heures, j'me dis qu'il est tôt
Я не сплю в два часа, говорю себе, что еще рано
J'vois mes démons mais j'suis pas peureux
Я вижу своих демонов, но я не боюсь
La solitude c'est juste une te-pu
Одиночество - это просто боль
Être accompagné de ces faux serait une partouze
Быть в сопровождении этих фейков было бы оргией.
Et ce soir j'fume, j'suis torse nu
И сегодня вечером я курю, я без рубашки
J'suis devenu aussi vide que ma trousse
Я стал таким же пустым, как мой пенал
Faut s'en sortir Tarik
Нам нужно пройти через этого Тарика
La vie c'est ça Tarik
Это жизнь, Тарик
Tu les encules Tarik
Трахни их, Тарик
Un jour viendra no panic
Однажды не наступит паника
Ma foi, les larmes sont brûlantes
Ну, слезы горят
Oh mon dieu, j'attends les dés et vite
Боже мой, я жду кости и быстро
La roue a tourné ou peut-être pas
Колесо повернулось, а может и нет
Au fond tout ça c'est toi qui décides
В конечном итоге все решаете вы
Y'a pas d'amour qui tienne
Нет любви, которая длится долго
J'les laisse croire qu'ils connaissent tous ça
Я позволил им поверить, что они все это знают
Si ils savaient ce que ça veut dire, ce que ça comporte
Если бы они знали, что это значит, что это влечет за собой
Mais bon comme on dit qui vivra verra
Но эй, как говорится, кто выживет, тот увидит
Hey, c'est la vie, la vie ma belle
Эй, это жизнь, жизнь, моя дорогая
Wow, ce pauvre récit moi j'le trouve beau
Ух ты, эта бедная история мне кажется красивой
T'façon la misère est si belle
В любом случае, страдание так красиво
Khey
Привет
Hey, toute l'année je les aime
Эй, я люблю их круглый год
J'rêve d'un avenir heureux pour eux
Я мечтаю о счастливом будущем для них
Car au fond sourire nous va à merveille
Потому что в глубине души нам очень идет улыбка.
La misère est si belle (zoo)
Страдание так красиво (зоопарк)
La misere et si belle (Gag')
Страдание и такое красивое (Кляп)
La misere et si belle (7G)
Страдание и такая красота (7G)
La misère est si belle (bât' C)
Страдание так красиво (корпус C)
La misère est si belle (zoo)
Страдание так красиво (зоопарк)
La misere et si belle (Gag')
Страдание и такое красивое (Кляп)
La misere et si belle (7G)
Страдание и такая красота (7G)
La misère est si belle (bât' C)
Страдание так красиво (корпус C)
Le gyro' dans la ville, je ne crains rien loin de l'illicite
Гиро в городе, я не боюсь ничего далекого от незаконного
Mais j'traîne dans la rue
Но я тусуюсь на улице
Parce que je l'aime depuis que j'l'ai tté-qui
Потому что я любила его с тех пор, как кормила его
J'croyais que j'l'oublierais, ouais, comme une fille facile
Я думал, что забуду ее, да, как легкую девчонку.
Je la rejoins pour péter ma graine je fais 22 a la street
Я присоединяюсь к ней, чтобы взорвать свое семя, я делаю 22 на улице
Tu sais qu'est ce que j'aime, ceux qui nous ressemblent
Ты знаешь, что мне нравится, те, кто похож на нас.
Parce que la peine et la haine nous rassemblent
Потому что боль и ненависть объединяют нас
Envie de goûter au vent, étouffé par le temps
Хотите попробовать ветер, задушенный временем
Rien n'est plus comme avant, un peu comme les gens
Ничто уже не то же самое, немного похоже на людей
Mais j'ai gardé le sourire, pas prêt à accepter le pire
Но я продолжал улыбаться, не готов принять худшее
Mon cœur perd de sa couleur
Мое сердце теряет цвет
Mon amour pour l'amour se meurt
Моя любовь к любви умирает
Si j'partage ma douleur j'le ferais avec mes démons
Если бы я разделил свою боль, я бы сделал это со своими демонами.
Ils comprennent mon côté sombre
Они понимают мою темную сторону
J'étais drogué dans la vie, remonter ça d'Espagne
Я по жизни был наркоманом, верните его из Испании.
Pour des meilleurs tarifs, pour aller plus vite que les grammes
По более выгодным ценам, быстрее, чем граммы
Ils veulent tous des feats, avec Tarik on a dit nan, nan
Они все хотят подвигов, с Тариком мы сказали нет-нет
On les baise, on est quitte dans quelques billets de 500
Мы трахаем их, у нас даже есть несколько 500 нот.
Éducation de la cagoule
Худ Образование
Même si je me barre, c'est tatoué
Даже если я уйду, это татуировка
Incompris dans la foule
Непонятый в толпе
J'abandonnerai la vérité
Я откажусь от правды
Dans les coins sombre, j'ai mordu à l'hameçon
В темных углах я клюнул на удочку
Dans la lumière, récité la leçon
В свете прочитал урок
Maintenant que j'te connais mieux
Теперь, когда я знаю тебя лучше
J't'en veux pas d'être une merde
Я не виню тебя за то, что ты дерьмо
Faut que j'quitte la terre, pirate veut reprendre la mer
Мне нужно покинуть землю, пират хочет вернуться в море.
Mais les océans se sont en allés
Но океаны ушли
Comme les fours de G.A.G
Как печи ГАГ
Comme les tours de mon ZT
Как трюки моего ZT
A la monnaie ressemblaient nos journées
Наши дни напоминали валюту
On sait d'où l'on vient sans savoir on va
Мы знаем, откуда мы пришли, но не знаем, куда идем.
Mais on tordra des âmes de rats
Но мы скрутим души крыс
Aucune question pour l'homme
Никаких вопросов к мужчине
Sans réponse, j'cherche les sommes
Без ответа ищу суммы
J'fais des rires de haines
Я смеюсь от ненависти
Je veux moins le monde plus ce que j'aime
Я хочу меньше от мира, больше того, что я люблю
Hey, c'est la vie, la vie ma belle
Эй, это жизнь, жизнь, моя дорогая
Wow, ce pauvre récit moi j'le trouve beau
Ух ты, эта бедная история мне кажется красивой
T'façon la misère est si belle
В любом случае, страдание так красиво
Khey
Привет
Hey, toute l'année je les aime
Эй, я люблю их круглый год
J'rêve d'un avenir heureux pour eux
Я мечтаю о счастливом будущем для них
Car au fond sourire nous va à merveille
Потому что в глубине души нам очень идет улыбка.
La misère est si belle (zoo)
Страдание так красиво (зоопарк)
La misere et si belle (Gag')
Страдание и такое красивое (Кляп)
La misere et si belle (7G)
Страдание и такая красота (7G)
La misère est si belle (bât' C)
Страдание так красиво (корпус C)
La misère est si belle (D5)
Страдание так прекрасно (D5)
La misère est si belle (D4)
Страдание так прекрасно (D4)
La misère est si belle (RER D)
Страдание так прекрасно (RER D)
La misère est si belle (RER C)
Страдание так прекрасно (RER C)
La misère est si belle (Ivry)
Страдания так прекрасны (Иври)
La misère est si belle (Corbeil)
Бедность так прекрасна (Корбей)
La misère est si belle (Paname)
Страдания так прекрасны (Панаме)
La misère est si belle (ouais, bât' C)
Страдание так красиво (да, корпус С)
La misère est si belle (Nabil)
Страдание так прекрасно (Набиль)
La misère est si belle (Karim)
Страдание так прекрасно (Карим)
La misère est si belle (Goku)
Страдания так прекрасны (Гоку)
La misère est si belle (Milwaukee)
Страдания так прекрасны (Милуоки)
La misère est si belle (mes cafards)
Страдание так красиво (мои тараканы)
La misère est si belle (ma cave)
Страдание так красиво (мой подвал)
La misère est si belle (mon hall)
Страдание так красиво (мой зал)
La misère est si belle (mon toit triste)
Страдание так красиво (моя грустная крыша)
La misère est si belle (Baba)
Страдание так красиво (Баба)
La misère est si belle (Habiba)
Страдание так прекрасно (Хабиба)
La misère est si belle
Страдание так красиво
La misère est si belle ma vie)
Страдание так прекрасно моей жизни)





Авторы: bbp, nabil andrieu, tarik andrieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.