PNL - Lala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PNL - Lala




Lala
Lala
Igo j'suis dans mon bat'
Yo, I'm in my building
L'argent vient et s'en va
Money comes and goes
'Ient-'ient fidèle, pas besoin d'la loyauté de cette go
Loyal money, don't need that girl's loyalty
J'claque le bénef' à la Madeleine et dans le frigo
I spend the profits at la Madeleine and on the fridge
Pas comme un frère un pote ça se remplace amigo
Unlike a brother, a friend can be replaced, amigo
Tu gagneras pas avec nous y aura pas d'ex-æquo
You won't win with us, there won't be a tie
Faut pas t'en faire on assume nos affaires QLF
Don't worry, we handle our business, QLF
Connaissent pas l'oseille doit rapidement brûler par l'bénef'
Those who don't know money must quickly burn from the profits
Mes ennemis dans le viseur, goût d'mon sang sur les lèvres
My enemies in the sights, taste of my blood on my lips
J'aime faire bégayer le hagar j'aime quand le bien s'élève
I like to make the hagar stutter, I like when good rises
Cherche monnaie pour la mif pas pour la schnek de ta pute
Look for money for the fam, not for your bitch's schnek
Verre d'alcool me rappelle qu'j'ai la haine quand j'ai bu
Glass of alcohol reminds me I have hate when I drink
Fils de bandit, j'ai vu j'ai grandi, kiffé la rue
Son of a bandit, I've seen, I've grown, loved the street
On s'capte demain à la même heure, la même hess, même tarot
We meet tomorrow at the same time, same place, same tarot
j'tiens l'rrain-té pense à mon sang derrière les barreaux
Right now I hold the ground, think of my blood behind bars
J'arrête les bails l'oseille fond et j'repars de zéro
I stop the deals, the money melts and I start from scratch
Et de nouveau le coffre est chargé, me rappelle le gyro'
And again the safe is loaded, reminds me of the gyro
C'est pour ceux qui crèvent isolés, tous ceux qu'on oublie
It's for those who die alone, all those we forget
C'est pour mon Zoo, naquit à 'Bebeil, Mowgli
It's for my Zoo, born in 'Bebeil, Mowgli
Y a qu'à la merde, aux gens biens et aux p'tits qu'on sourit
We only smile at shit, good people and the little ones
Que la famille dans les yeux QLF j'peux mourir
Only family in my eyes, QLF, I can die
Toute ma vie
All my life
Que la mif'
Only the fam
QLF
QLF
PNL
PNL
Toute ma vie
All my life
Que la mif'
Only the fam
QLF
QLF
PNL
PNL
Ok bougez, allez, cassez vos cous
Okay, move, go on, break your necks
Si c'est ta femme j'vais pas t'casser ton coup
If she's your woman, I won't break your neck
Gros fait belek, t'es mort dans l'film
Big man be careful, you're dead in the movie
J'ai même plus besoin de tâter ton pouls
I don't even need to feel your pulse anymore
Faut du soleil, j'suis frileux comme Sanka
Need some sun, I'm chilly like Sanka
J'dis à son boule "j'ai pas besoin de Redbull"
I tell his buddy "I don't need Redbull"
Na3a m'appelle, copine attends
Na3a calls me, girlfriend wait
Tu veux du taga ou j't'envoie des mandats
You want taga or I send you money orders
Dehors ça pue, les pédés me 3ienne
Outside it stinks, the fags hate me
J'perce pas car j'ai pas une voix de miel
I don't break through because I don't have a honey voice
Et les minettes, j't'en parle même pas
And the girls, I don't even talk about them
J'trouve pas la bonne j'vois des tonnes de chiennes
I can't find the right one, I see tons of bitches
J'ai la même dégaine, tu connais j'suis cramé
I have the same look, you know I'm burned
P'tit bob sur la tête, c'est dur de sourire
Little beanie on my head, it's hard to smile
J'fais pas la fête, le cœur est noir
I don't party, my heart is black
Wallah j'ai même plus envie de vanner
Wallah I don't even want to joke anymore
Mais j'suis confiant, toi même tu sais
But I'm confident, you know it yourself
J'suis l'plus déterminé des enfoirés
I'm the most determined of the bastards
En attendant j'suis à l'hôtel
Meanwhile I'm at the hotel
J'ai besoin d'sentiments tu connais le taré
I need feelings, you know the crazy one
J'ai les mains sales, c'est la merde obligé
My hands are dirty, it's shit, it's gotta be
Quand j'fais l'odo j'fais peur au robinet
When I do the odo, I scare the faucet
J'beaucoup d'ennemis, j'porte du D&G
I have a lot of enemies, I wear D&G
J'les ken ils m'feront pas porter de gilet
I fuck them, they won't make me wear a vest
J'suis en mode Cuba ou Mexico
I'm in Cuba or Mexico mode
Ola chica, adios mi amigo
Ola chica, adios mi amigo
Faut qu'j'soigne mon cœur, faut qu'j'soigne ma chicot
I need to heal my heart, I need to heal my tooth
J'les prend en i, bang bang à la ricco
I take them in i, bang bang like ricco
Ils m'jalousent j'm'en fous, j'suis parano
They envy me, I don't care, I'm paranoid
Si j'vais béton, Romario Zamorano
If I go concrete, Romario Zamorano
J'leur mets le crochet et j'tire en touche
I put the hook on them and I pull out
Ils m'disent "Pourquoi?", j'dis "J'vais plus au ballon"
They tell me "Why?", I say "I don't go to the ball anymore"
Si tu voyais la rette-beu 1 v 6
If you saw the rette-beu 1 v 6
J'veux aller jouer, j'veux attendre la petite
I want to go play, I want to wait for the little one
Fuck le parlu et la 3ème série
Fuck the parlu and the 3rd series
Garde les crocs grave, les bravas, l'appétit
Keep the fangs serious, the bravas, the appetite
La-lala j't'oublie pas
La-lala I don't forget you
Papa j'suis en bas
Dad I'm downstairs
Baba j'fais click-ba
Baba I do click-ba
Baba
Baba
Toute ma vie
All my life
Que la mif'
Only the fam
QLF
QLF
PNL
PNL
Toute ma vie
All my life
Que la mif'
Only the fam
QLF
QLF
PNL
PNL






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.