Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obligés de prendre
Вынужденные брать
J'ferme
les
yeux,
j'vois
la
merde
Я
закрываю
глаза,
я
вижу
дерьмо
J'ouvre
les
yeux
j'vois
la
merde
Я
открываю
глаза,
я
вижу
дерьмо
J'connais
pas
d'ler-dea
qui
vend
d'la
mort
à
perte
Я
не
знаю
ни
одного
наркоторговца,
который
продавал
бы
смерть
в
убыток
T'es
pas
qui
t'aurais
voulu
être,
dommage
la
vie
est
mal
faite
Ты
не
тот,
кем
хотел
бы
быть,
жаль,
что
жизнь
так
несправедлива
Comme
ton
ennemie
qui
vie
ton
rêve
le
jour
de
ta
fête
Как
твой
враг,
который
живет
твоей
мечтой
в
день
твоего
рождения
La
descente
est
rapide,
la
montée
est
si
lente
Спуск
быстрый,
подъем
такой
медленный
Quelque
chrome
à
mon
étoile
et
j'vois
qu'des
étoiles
filantes
Немного
хрома
на
моей
звезде,
и
я
вижу
только
падающие
звезды
Premier
jour
de
l'année
premier
ient'
sortez
Первый
день
года,
первый
выход
в
свет
Yo
j'fais
un
souhait,
ont
voient
nos
rêves
s'étouffer
couler
envoie
leurs
une
bouée
Эй,
я
загадываю
желание,
мы
видим,
как
наши
мечты
задыхаются,
тонут,
бросаем
им
спасательный
круг
Les
démons
se
rendorment
j'pose
mes
armes
les
anges
se
réveillent
Демоны
засыпают,
я
опускаю
оружие,
ангелы
просыпаются
J'attends
mon
heure,
attends
les
renforts,
égaré
du
premier
kil'
à
la
dernière
teil'
Я
жду
своего
часа,
жду
подкрепления,
заблудившийся
от
первого
километра
до
последней
мили
Ça
charbonne
pas
pour
la
passion,
Igo
le
but
est
lucratif
Это
не
страсть
к
наживе,
цель
денежная
J'te
conseille
de
quitter
l'gazon
si
t'es
plutôt
du
genre
craintif
Советую
тебе
уйти
с
газона,
если
ты
из
трусливых
Un
peu
comme
ma
bite
j'm'embête,
heure
de
pointe
la
ville
s'endette
Мне
скучно,
как
мой
член,
час
пик,
город
в
долгах
Ça
manque
pas
de
chienne
ça
manque
de
montant
tu
liquides
pas
d'chèque
pour
un
peu
d'bon
temps
Здесь
не
хватает
баб,
не
хватает
денег,
ты
не
обналичиваешь
чеки
за
немного
приятного
времени
De
l'argent
sale
sous
un
fer,
de
l'eau
bénite
sur
des
mains
sales
Грязные
деньги
под
утюгом,
святая
вода
на
грязных
руках
La
fidélité
d'un
frère,
notre
survie
dans
ta
massa
Верность
брата,
наше
выживание
в
твоей
толпе
Je
vie,
j'meurs
avec
mes
frères,
tu
vas
pas
durer
si
tu
comptes
sur
tes
potes
Я
живу,
я
умираю
со
своими
братьями,
ты
долго
не
протянешь,
если
рассчитываешь
на
своих
приятелей
Igo
quand
t'es
dans
la
merde
y'a
qu'les
mouches
qui
s'r'appellent
d'la
bonne
époque
Эй,
когда
ты
в
дерьме,
только
мухи
вспоминают
о
старых
добрых
временах
Enchanté
la
famille
c'est
comment
vers
chez
oi-t?
Очарован,
семья,
как
у
вас
дома?
Ici
comme
les
dollars
c'est
gris
j'téma
la
lune
me
faire
des
oigts-d
Здесь,
как
и
доллары,
все
серое,
моя
девочка,
вынь
мне
пальцы
Pas
d'grands
discours
on
sait
qu'la
rue
est
muette
Без
лишних
слов,
мы
знаем,
что
улица
молчит
La
tête
dans
un
nuage
de
fumer,
pas
d'lumière
juste
une
clope
allumé
Голова
в
облаке
дыма,
нет
света,
только
зажженная
сигарета
Olive
dans
les
couilles
au
moins
7 balles
assurés
Олива
в
яйцах,
по
крайней
мере
семь
пуль
Veulent
voire
c'que
c'est
d'être
haut
Хотите
посмотреть,
что
значит
быть
на
высоте
Au
rez-de-chaussée,
posté
dans
l'hall
На
первом
этаже,
заперся
в
холле
Le
temps
coule
comme
liquide
visser
la
foule
visser
les
viles-ci
Время
течет,
как
жидкость,
закручивая
толпу,
закручивая
города
Bref
toujours
de
durée
pas
s'faire
pété
pas
s'faire
lever
Короче,
главное
не
застрять,
не
быть
подстреленным,
не
быть
поднятым
Levé
tôt
pour
la
monnaie,
beuh
en
sachet
caleçon
parfumer
Вставать
рано
за
деньги,
травка
в
пакете,
трусы
с
ароматом
Gentil
garçon
ou
garçon
mauvais
l'hiver
gelé,
les
pieds
enrhumés
Хороший
мальчик
или
плохой
мальчик,
замерзшая
зима,
простуженные
ноги
Sortir
d'la
merde
terrain
occupé
Выход
из
дерьма,
территория
занята
Buter
buter
les
choix
assumés,
derrière
l'Imam
les
genoux
pliées
Убивать,
убивать,
выбор
принят,
за
имамом
колени
согнуты
Prier
le
ciel
de
sortir
du
tunnel,
on
fera
tout
pour
on
sera
fortuné
Молимся
небу
о
выходе
из
туннеля,
мы
сделаем
все,
чтобы
стать
богатыми
C'est
fuck
les
pâtes
et
fuck
la
purée
Нахер
макароны
и
нахер
пюре
Dis-leurs
qu'on
vole
qu'on
s'fait
pas
plumer
Скажи
им,
что
мы
воруем,
нас
не
ощипывают
Le
rue
c'est
nous,
nous
c'est
les
ruelles
Улица
- это
мы,
мы
- это
улочки
On
oublie
pas
ok
habiba
tout
l'temps
les
heures
où
on
a
sué
Мы
не
забыли,
о
хабиби,
все
те
часы,
когда
мы
потели
Le
beurre
qui
a
afflué
les
jours
de
taule
qui
a
tué,
ne
pas
graver
sur
ri-pas
Масло,
которое
пришло,
дни
тюрьмы,
которые
убили,
не
заноси
на
бумагу
Rie
pas
ça
pleure
devant
la
lune
tu
sais
pourquoi
ont
est
mal
luné
Не
смейся,
плачь
перед
луной,
ты
знаешь,
почему
мы
в
плохом
настроении
L'argent,
le
vide
et
puis
les
tracas
on
s'suicide
pas
on
préfère
le
braquage
Деньги,
пустота
и
проблемы,
мы
не
кончаем
с
собой,
мы
предпочитаем
ограбление
Bravas
gonflés
à
force
de
pomper,
en
cellule
c'est
l'feu
pas
d'pompier
Combler
nos
vies
avant
de
tomber
s'relever
tomber
encore
se
relever
Бравцы,
накачанные
от
постоянной
качки,
в
камере
огонь,
без
пожарных.
Наполняем
нашу
жизнь
до
того,
как
упасть,
подняться,
упасть
снова
и
подняться
Dans
la
voie
attendre
son
apogée,
parle
pas
d'mon
Dieu
j'pourrais
t'amocher
На
пути
ждать
своего
апогея,
не
говори
о
моем
Боге,
я
могу
тебя
поддеть
Si
t'es
un
dep'
viens
pas
m'approcher,
crocher
d'la
vie
ça
on
connais
Если
ты
псих,
не
подходи
ко
мне,
цепляться
за
жизнь,
это
мы
знаем
Cligne
cligne
des
yeux
l'image
a
sauté,
un
jour
Fleury
un
jour
La
Santé
Моргай,
моргай,
картинка
выскочила,
один
день
Флёри,
другой
день
Санте
Sans
s'taire
l'ouvrir
pas
des
mythos,
bien
plus
sensible
que
ton
clito'
Не
молчи,
не
выдумывай,
намного
чувствительнее,
чем
твой
клитор
Paname
l'endroit
qu'on
habite
on
t'met
un
doigt
par
la
bite
Париж,
место,
где
мы
живем,
мы
засунем
тебе
палец
в
пошлость
Tu
connais
l'emploie
qu'à
la
bicavre
c'est
sauve
les
siens
pas
sauve
qui
peut
Ты
знаешь,
что
в
Бикавре
принято
спасать
своих,
а
не
спасаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.