Текст и перевод песни PNL - Recherche du bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recherche du bonheur
Search for Happiness
J'me
suis
vu
dans
les
cordes
I've
seen
myself
on
the
ropes,
J'me
suis
vu
rabaissé
I've
seen
myself
brought
low,
J'me
suis
vu
oublié
I've
seen
myself
forgotten,
J'me
suis
vu
tout
seul
I've
seen
myself
all
alone.
J'essaie
de
marquer
au
corner
I'm
trying
to
score
from
the
corner,
J'ai
des
ennemis,
j'ai
pas
de
mère
I
have
enemies,
I
have
no
mother,
Peut-être
que
je
manque
de
repère
Maybe
I
lack
direction,
C'est
la
vie
faut
pas
s'en
faire
That's
life,
no
need
to
worry.
Quand
j'vois
mon
p'tit
reuf
dormir
When
I
see
my
little
brother
sleeping,
J'veux
briser
le
monde
I
want
to
break
the
world,
L'avenir
des
miens
au
péril
du
tien
The
future
of
my
own
at
the
peril
of
yours,
J'dois
sortir
le
monstre
I
have
to
unleash
the
monster.
J'essaie
d'pas
trop
penser
I
try
not
to
think
too
much,
Y
a
qu'la
haine
qui
n'm'a
pas
déçu
Only
hate
hasn't
disappointed
me,
J'ai
pas
le
temps
de
me
branler
I
don't
have
time
to
jerk
off,
J'te
ken
et
j'te
crache
dessus
I
fuck
you
and
spit
on
you.
J'porte
pas
la
cravate,
ni
l'noeud
papillon
I
don't
wear
a
tie,
nor
a
bow
tie,
J'porte
mes
couilles
toi
tu
joues
de
la
flûte
comme
Tapion
I
carry
my
balls,
you
play
the
flute
like
Tapion.
Tu
m'parles
d'amour
You
talk
to
me
about
love,
Mais
qu'est-ce
t'y
connais?
But
what
do
you
know
about
it?
Si
j'te
tends
la
main
tu
me
couperas
le
bras
If
I
reach
out
my
hand,
you'll
cut
off
my
arm.
Gros
on
navigue
dans
la
tempête
Girl,
we're
navigating
the
storm,
J'ai
beau
poser
le
front
sur
le
sol
igo
j'm'endette
Even
though
I
put
my
forehead
on
the
ground,
I
still
get
into
debt.
Donne
moi
des
ailes
pour
que
j'm'envole
Give
me
wings
so
I
can
fly
away,
J'regarde
le
ciel
cloué
au
sol
I
look
at
the
sky,
nailed
to
the
ground.
On
t'dira
pas
qu'on
a
mal
We
won't
tell
you
we're
hurting,
On
cherche
le
bonheur
où
c'est
sale
We
seek
happiness
where
it's
dirty.
Gros
on
navigue
dans
la
tempête
Girl,
we're
navigating
the
storm,
J'ai
beau
poser
le
front
sur
le
sol
igo
j'm'endette
Even
though
I
put
my
forehead
on
the
ground,
I
still
get
into
debt.
Donne
moi
des
ailes
pour
que
j'm'envole
Give
me
wings
so
I
can
fly
away,
J'regarde
le
ciel
cloué
au
sol
I
look
at
the
sky,
nailed
to
the
ground.
On
t'dira
pas
qu'on
a
mal
We
won't
tell
you
we're
hurting,
On
cherche
le
bonheur
où
c'est
sale
We
seek
happiness
where
it's
dirty.
Igo
ce
soir
j'ai
la
haine
Yo,
tonight
I
have
hatred,
Et
même
parfois
j'confonds
ma
haine
et
ma
peine
And
sometimes
I
even
confuse
my
hatred
and
my
pain.
En
attendant
qu'j'raccroche
les
clicos
appellent
While
I
wait,
the
cliques
call,
Armé
comme
un
ange
j'viens
pour
embrasser
la
paix
Armed
like
an
angel,
I
come
to
embrace
peace.
Plus
d'oseille
il
me
faut,
zéro
plaisir,
j'réinvesti
tout
mon
labeur
I
need
more
money,
zero
pleasure,
I
reinvest
all
my
labor,
De
l'argent
sale
en
noir
et
blanc,
j'en
ai
pas
vu
la
couleur
Dirty
money
in
black
and
white,
I
haven't
seen
its
color.
Fini
de
rêver
besoin
de
rattraper
le
temps
salaire
sur
le
poignet
No
more
dreaming,
need
to
catch
up
on
time,
salary
on
the
wrist,
J'ai
pas
besoin
qu'on
m'aime
je
suis
P2
à
Casper,
je
suis
bien
accompagné
I
don't
need
to
be
loved,
I'm
P2
to
Casper,
I'm
well
accompanied.
Dos
tourné
à
ta
putain
je
fais
face
à
la
réalité
fuck
mes
rêves
Back
turned
to
your
bitch,
I
face
reality,
fuck
my
dreams,
J'compte
le
benef
de
la
veille,
du
monde
quand
ça
s'enjaille
personne
quand
ça
crève
I
count
the
profit
from
the
day
before,
people
when
it's
fun,
nobody
when
it
sucks.
Donne
moi
ton
biff
je
veux
pas
savoir
d'où
il
vient
Give
me
your
dough,
I
don't
want
to
know
where
it
comes
from,
Donne
moi
ton
cul,
je
veux
pas
savoir
c'est
combien
Give
me
your
ass,
I
don't
want
to
know
how
much
it
costs.
Faut
pas
t'en
faire
PNL
mon
camp
Don't
worry,
PNL
is
my
crew,
Le
monde
s'active
autour
de
moi
j'l'observe
sans
l'comprendre,
j'suis
différent
The
world
is
moving
around
me,
I
observe
it
without
understanding,
I'm
different.
Parfois
c'est
confus
dans
ma
tête
Sometimes
it's
confusing
in
my
head,
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
ces
putes
sont
pas
prêtes
All
I
know
is
that
these
whores
aren't
ready.
On
sauvera
pas
toute
la
misère
We
won't
save
all
the
misery,
A
niquer
leur
monde
on
s'apprête
We're
getting
ready
to
fuck
up
their
world.
Gros
on
navigue
dans
la
tempête
Girl,
we're
navigating
the
storm,
J'ai
beau
poser
le
front
sur
le
sol
igo
j'm'endette
Even
though
I
put
my
forehead
on
the
ground,
I
still
get
into
debt.
Donne
moi
des
ailes
pour
que
j'm'envole
Give
me
wings
so
I
can
fly
away,
J'regarde
le
ciel
cloué
au
sol
I
look
at
the
sky,
nailed
to
the
ground.
On
t'dira
pas
qu'on
a
mal
We
won't
tell
you
we're
hurting,
On
cherche
le
bonheur
où
c'est
sale
We
seek
happiness
where
it's
dirty.
Gros
on
navigue
dans
la
tempête
Girl,
we're
navigating
the
storm,
J'ai
beau
poser
le
front
sur
le
sol
igo
j'm'endette
Even
though
I
put
my
forehead
on
the
ground,
I
still
get
into
debt.
Donne
moi
des
ailes
pour
que
j'm'envole
Give
me
wings
so
I
can
fly
away,
J'regarde
le
ciel
cloué
au
sol
I
look
at
the
sky,
nailed
to
the
ground.
On
t'dira
pas
qu'on
a
mal
We
won't
tell
you
we're
hurting,
On
cherche
le
bonheur
où
c'est
sale
We
seek
happiness
where
it's
dirty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.