Текст и перевод песни PNL - Uranus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igo
j'suis
dans
la
vi-,
igo
j'suis
dans
la
villa
Я
в
доме,
я
на
вилле
Tout
ça
c'est
pas
l'avenir,
j'm'attache
pas
à
cette
vie
là
Все
это
не
будущее,
я
не
привязан
к
этой
жизни
Pourquoi
se
mentir,
ce
présent
n'est
qu'un
mirage
Зачем
врать,
это
настоящее
- всего
лишь
мираж
J'ai
pas
dit
"Bismillah",
j'perds
la
foi
comme
un
minable
Я
не
сказал
"Бисмилла",
теряю
веру,
как
жалкий
J'm'attache
pas
à
mes
ailes,
je
fly
comme
fils
de
taulard
Я
не
привязан
к
своим
крыльям,
я
летаю,
как
сын
зека
J'attends
le
coeur
ouvert
pour
sentiments
en
retard
Я
жду
с
открытым
сердцем
запоздалые
чувства
Payant
comme
une
vue
sur
la
mer,
gratuit
comme
une
vue
sur
Uranus
Дорого,
как
вид
на
море,
бесплатно,
как
вид
на
Уран
Un
coup
de
pression
pour
effacer
ton
coeur
et
sé-resserrer
ton
anus
Один
удар
давления,
чтобы
стереть
твое
сердце
и
сжать
твой
анус
J'reprends
goût
à
la
vie,
oseille
agrume
Я
снова
чувствую
вкус
к
жизни,
деньги
- как
цитрус
La
nuit
trompe
le
soleil,
le
jour
elle
trompe
la
lune
Ночь
обманывает
солнце,
днем
она
обманывает
луну
La
gloire
en
haut,
mon
coeur
ne
bats
plus
qu'en
bas
Слава
наверху,
мое
сердце
бьется
только
внизу
Avance
on
t'oublie
pas,
on
te
remplace
Иди,
тебя
не
забудут,
тебя
заменят
La
lune
ne
sera
pas
toujours
pleine
Луна
не
всегда
будет
полной
Mon
coeur
ne
sera
pas
toujours
vide
Мое
сердце
не
всегда
будет
пустым
Et
tard
le
soir
je
traine,
en
attendant
qu'ma
peine
se
transforme
en
haine
И
поздно
вечером
я
слоняюсь,
ожидая,
что
моя
тоска
превратится
в
ненависть
Comme
papa,
j'veux
qu'ils
nous
craignent
Как
папа,
я
хочу,
чтобы
нас
боялись
J'voulais
le
monde,
aujourd'hui
je
veux
jongler
avec
Я
хотел
мир,
сегодня
я
хочу
играть
с
ним
Demain
j'lui
pisse
dessus
et
j'pars
sur
Namek
Завтра
я
помочусь
на
него
и
улечу
на
Namek
J'suis
qu'un
homme,
j'quitte
comme
un
extraterrestre
Я
всего
лишь
человек,
я
исчезаю,
как
инопланетянин
Jusqu'à
la
j'ai
la
dalle,
j'te
laisse
pas
mes
restes
До
сих
пор
я
голоден,
я
не
оставляю
тебе
своих
остатков
Te
demande
pas
pourquoi
les
billets
on
aime
câliner
Не
спрашивай
меня,
почему
нам
нравится
обнимать
банкноты
Et
pourtant
même
en
hess
tu
me
verras
jamais
tapiner
И
все
же,
даже
в
нужде,
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
проституирую
J't'abime
m'abime,
j'dois
t'oublier
Я
разрушаю
тебя,
разрушаю
себя,
я
должен
тебя
забыть
J'suis
le
jin
de
mon
jin,
j'suis
bousillé
Я
джин
своего
джина,
я
измучен
J'crache
tout
mes
sentiments
sous
le
rocher
Я
изливаю
все
свои
чувства
под
скалой
Si
l'rappe
paye
plus
j'te
dis
buena
noche
Если
рэп
больше
не
платит,
я
говорю
тебе:
"Буэна
ноче"
La
vie
c'est
dard,
l'oseille
nous
libère
Жизнь
- это
страдание,
деньги
освобождают
нас
La
paix
on
la
préfère,
on
a
connu
la
guerre
Мы
предпочитаем
мир,
мы
знаем
войну
Perdu
sur
la
terre,
mille
E
sous
la
paire
Потерян
на
земле,
тысяча
евро
за
пару
Chez
moi
le
maire,
est
le
nerf
de
la
guerre
У
меня
дома
мэр
- это
главный
в
войне
N'da
quand
on
sourit
à
l'envers
(on
sourit
à
l'envers)
Нда,
когда
мы
улыбаемся
наоборот
(мы
улыбаемся
наоборот)
Pas
de
héros
héros,
apparement
le
monde
est
dar
j'l'ai
dans
le
viseur
Нет
героев,
герои,
видимо,
мир
темен
- я
прицелился
в
него
Frérot,
frérot,
rien
d'alarmant
tant
que
les
miens
sont
peace
Бро,
бро,
ничего
тревожного,
пока
мои
близкие
в
мире
La
lune
ne
sera
pas
toujours
pleine
Луна
не
всегда
будет
полной
Mon
coeur
ne
sera
pas
toujours
vide
Мое
сердце
не
всегда
будет
пустым
Et
tard
le
soir
je
traine,
en
attendant
qu'ma
peine
se
transforme
en
haine
И
поздно
вечером
я
слоняюсь,
ожидая,
что
моя
тоска
превратится
в
ненависть
Comme
papa,
j'veux
qu'ils
nous
craignent
Как
папа,
я
хочу,
чтобы
нас
боялись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ademo, N.O.S, NKF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.