Расскажи мне про боль
Erzähl mir von deinem Schmerz
Оой
расскажи
мне
про
свою
боль
Oh,
erzähl
mir
von
deinem
Schmerz
Оой
удиви
меня
одной
собой
Oh,
überrasch
mich
mit
dir
allein
Оой
тебе
же
нечего
сказать
Oh,
du
hast
doch
nichts
zu
sagen
Так
закрой
свою
пасть
так
позволь
мне
упасть
Also
halt
deinen
Mund,
lass
mich
fallen
В
это
стадо
под
сценой
In
diese
Herde
unter
der
Bühne
Бравады
изменам
Großtuerische
Affären
Дешевое
дрышло
и
шмара
в
постели
Billiger
Plunder
und
eine
Schlampe
im
Bett
Прикольно
едва
ли
кидай
свои
лайки
и
внемли
Kaum
cool,
wirf
deine
Likes
und
höre
zu
Я
расстаю
как
плачущий
гремлин
Ich
zerfließe
wie
ein
weinender
Gremlin
В
руках
бледных
зашуганных
пленных
In
den
Händen
blasser,
verängstigter
Gefangener
Расскажу
про
успехи
и
беды
Ich
erzähle
von
Erfolgen
und
Leiden
Разбужу
своим
звуком
соседей
Ich
wecke
mit
meinem
Sound
die
Nachbarn
И
прямо
в
квартире
забуду
о
том
что
курить
это
вредно
Und
direkt
in
der
Wohnung
vergesse
ich,
dass
Rauchen
schädlich
ist
Забуду
как
скрысили
прошлое
лето
Ich
vergesse,
wie
sie
den
letzten
Sommer
geklaut
haben
Отрежу
хвосты
и
забуду
кометы
Ich
schneide
die
Schwänze
ab
und
vergesse
die
Kometen
Зачем-то
проверю
в
порядке
ли
где
ты
Aus
irgendeinem
Grund
prüfe
ich,
ob
du
in
Ordnung
bist,
wo
du
bist
Оой
расскажи
мне
про
свою
боль
Oh,
erzähl
mir
von
deinem
Schmerz
Оой
удиви
меня
одной
собой
Oh,
überrasch
mich
mit
dir
allein
Оой
тебе
же
нечего
сказать
Oh,
du
hast
doch
nichts
zu
sagen
Так
закрой
свою
пасть
так
позволь
мне
упасть
Also
halt
deinen
Mund,
lass
mich
fallen
Оой
расскажи
мне
про
свою
боль
Oh,
erzähl
mir
von
deinem
Schmerz
Оой
удиви
меня
одной
собой
Oh,
überrasch
mich
mit
dir
allein
Оой
тебе
же
нечего
сказать
Oh,
du
hast
doch
nichts
zu
sagen
Так
закрой
свою
пасть
так
позволь
мне
упасть
Also
halt
deinen
Mund,
lass
mich
fallen
Я
это
любовь
я
это
огонь
Ich
bin
die
Liebe,
ich
bin
das
Feuer
Я
это
стихи
я
сигареты
секс
и
алкоголь
Ich
bin
die
Gedichte,
ich
bin
Zigaretten,
Sex
und
Alkohol
Я
атомный
сеактор
рвущийся
в
груди
Ich
bin
ein
Atomreaktor,
der
in
meiner
Brust
explodiert
Я
это
ядро
ты
слышишь
меня
Ich
bin
der
Kern,
hörst
du
mich
Я
это
весь
мир
Ich
bin
die
ganze
Welt
Тебе
нужно
что-то
больше
чем
слова
Du
brauchst
mehr
als
Worte
Чтобы
меня
сломать
Um
mich
zu
brechen
Не
усложняй
я
все
такой
же
простой
Mach
es
nicht
kompliziert,
ich
bin
immer
noch
so
einfach
Будто
дважды-два
Wie
zwei
mal
zwei
Чувствую
людей
и
это
мой
ключевой
признак
Ich
fühle
Menschen
und
das
ist
mein
Hauptmerkmal
Поэтому
я
отрешен
и
в
них
не
вижу
жизни
Deshalb
bin
ich
distanziert
und
sehe
in
ihnen
kein
Leben
Тебе
не
хватит
любви
чтоб
выбить
меня
с
колеи
Deine
Liebe
reicht
nicht,
um
mich
aus
der
Bahn
zu
werfen
Я
в
ней
давно
задолго
до
тебя
и
только
ей
я
предан
Ich
bin
schon
lange
vor
dir
darin
und
nur
ihr
bin
ich
treu
И
говори
что
хочешь
я
на
правильном
пути
Und
sag,
was
du
willst,
ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg
А
все
кто
против
сзади
раскиданы
по
кюветам
Und
alle,
die
dagegen
sind,
liegen
hinten
in
den
Gräben
verstreut
Сколько
б
не
было
в
тебе
добра
я
как
стена
Wie
viel
Gutes
auch
in
dir
steckt,
ich
bin
wie
eine
Wand
Ты
не
пробьешь
меня
сентиментальными
тирадами
Du
durchbrichst
mich
nicht
mit
sentimentalen
Tiraden
Я
видел
зло
оно
во
мне
оно
вокруг
Ich
habe
das
Böse
gesehen,
es
ist
in
mir,
es
ist
überall
Но
музыка
тут
ни
при
чем
и
меня
это
радует
Aber
die
Musik
hat
nichts
damit
zu
tun,
und
das
freut
mich
Я
это
то
что
ты
чувствуешь
вечером
на
балконе
Ich
bin
das,
was
du
abends
auf
dem
Balkon
fühlst
Попивая
портягу
потягивая
филип
моррис
Wenn
du
Fusel
trinkst
und
an
einer
Kippe
ziehst
Когда
нажремся
и
разделим
эту
ночь
на
ноль
Wenn
wir
uns
betrinken
und
diese
Nacht
durch
Null
teilen
Тогда
ты
можешь
рассказать
мне
про
свою
боль
Dann
kannst
du
mir
von
deinem
Schmerz
erzählen
Просто
рассказать
мне
про
свою
боль
Erzähl
mir
einfach
von
deinem
Schmerz
Просто
рассказать
мне
про
свою
боль
Erzähl
mir
einfach
von
deinem
Schmerz
Просто
рассказать
мне
про
свою
боль
Erzähl
mir
einfach
von
deinem
Schmerz
Оой
расскажи
мне
про
свою
боль
Oh,
erzähl
mir
von
deinem
Schmerz
Оой
удиви
меня
одной
собой
Oh,
überrasch
mich
mit
dir
allein
Оой
тебе
же
нечего
сказать
Oh,
du
hast
doch
nichts
zu
sagen
Так
закрой
свою
пасть
так
позволь
мне
упасть...
Also
halt
deinen
Mund,
lass
mich
fallen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор горин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.