Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀座線の始発に乗ってあたし
Ich
steige
in
den
ersten
Zug
der
Ginza-Linie
und
笑っていたいだけ
Ich
will
doch
nur
lachen
あたしだけの
Es
bin
doch
nur
ich
あたしなのになんで
Obwohl
ich
nur
ich
bin,
warum
前のメイクの方が可愛かったのに!とか
Dein
früheres
Make-up
war
aber
süßer!
oder
やっぱ髪はこれくらいがいいよ!とか
Deine
Haare
sind
so
viel
besser!
oder
お前の好みは知らん
Deine
Vorlieben
interessieren
mich
nicht
あたし銀河系の快速に乗って
Ich
nehme
den
Schnellzug
der
Milchstraße
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
天国行きのサーフ
Surfen
in
Richtung
Himmel
かなりランランララン乱世乱世
Ziemlich
viel
Ran
Ran
Raran,
chaotische
Zeiten,
chaotische
Zeiten
あたし銀座線の終電に乗って
Ich
nehme
den
letzten
Zug
der
Ginza-Linie
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
つまんない日々さ
Langweilige
Tage
まさにリンリンリリン輪廻輪廻
Genau
Rin
Rin
Ririn,
Wiedergeburt,
Wiedergeburt
前のメイクの方が可愛かったのにって
Dein
früheres
Make-up
war
aber
süßer,
お前の好みとか聞いてないでしょ
Ich
habe
dich
nicht
nach
deinen
Vorlieben
gefragt,
大声出しまーす
Ich
werde
laut
rufen
我慢
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
ちょっと話があるって言ったときに用件言ってよくない
Wenn
du
sagst,
du
musst
mir
etwas
sagen,
sag
doch
gleich,
worum
es
geht
捨て垢は今から全部消します
Ich
lösche
jetzt
alle
meine
Wegwerf-Accounts
入り口で立ち止まって喋るやつ一旦恐竜に噛みちぎられたほうがいいでしょう
Die
Leute,
die
am
Eingang
stehen
bleiben
und
reden,
sollten
lieber
von
einem
Dinosaurier
zerfleischt
werden.
世界から供給されるコンテンツとあたしの速度が一生合わない
Die
Inhalte,
die
mir
die
Welt
liefert,
und
meine
Geschwindigkeit
passen
einfach
nie
zusammen
大人になっても
#F172A3の服が着たい
Auch
wenn
ich
erwachsen
bin,
will
ich
Kleidung
in
#F172A3
tragen
君があたしのことだけ見てくれてたらよかったのに
Ich
wünschte,
du
hättest
nur
Augen
für
mich
gehabt
いつまで旬とか誰も教えてくれなかったじゃん
Niemand
hat
mir
gesagt,
wie
lange
etwas
"in"
ist
ランランララン乱世乱世
Ran
Ran
Raran,
chaotische
Zeiten,
chaotische
Zeiten
あたし銀河系の快速に乗って
Ich
nehme
den
Schnellzug
der
Milchstraße
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
天国行きのサーフ
Surfen
in
Richtung
Himmel
かなりランランララン乱世乱世
Ziemlich
viel
Ran
Ran
Raran,
chaotische
Zeiten,
chaotische
Zeiten
あたし銀座線の終電に乗って
Ich
nehme
den
letzten
Zug
der
Ginza-Linie
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
つまんない日々さ
Langweilige
Tage
つまりテンテンテテン天下統一
Das
heißt
Ten
Ten
Teten,
Weltherrschaft
なんで君がやらなきゃいけないのって
Warum
musst
du
das
machen?
優しい君だからやっちゃうんでしょ
Weil
du
so
nett
bist,
machst
du
es,
あたし銀河系の快速に乗って
Ich
nehme
den
Schnellzug
der
Milchstraße
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
天国行きのサーフ
Surfen
in
Richtung
Himmel
かなりランランララン乱世乱世
Ziemlich
viel
Ran
Ran
Raran,
chaotische
Zeiten,
chaotische
Zeiten
あたし銀座線の終電に乗って
Ich
nehme
den
letzten
Zug
der
Ginza-Linie
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
つまんない日々さ
Langweilige
Tage
つまりロンロンロロン論破論破
Also
Ron
Ron
Roron,
Widerlegung,
Widerlegung
前のメイクの方が可愛かったのにとか
Dass
dein
früheres
Make-up
süßer
war,
und
so
weiter
君以外が言うことなんてどうでもよくて
Was
andere
außer
dir
sagen,
ist
mir
egal
一番好きなあたしで居たいでしょ
Ich
will
doch
einfach
so
sein,
wie
ich
mich
am
wohlsten
fühle,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shizuku
Альбом
踊る様に
дата релиза
07-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.