Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「笑ってたら誰だって可愛い」
„Wenn
man
lächelt,
ist
jeder
süß“
とかさあ、二度と言うなよ
Sag
sowas
bloß
nie
wieder
つらい人はもっと居るって
Es
gibt
Leute,
denen
es
schlechter
geht
そういうこと聞いてないんだよ
Darum
geht
es
doch
gar
nicht
ピン留め外したら
Wenn
ich
die
Haarklammer
entferne,
簡単に居なくなるんでしょう?
wirst
du
einfach
verschwinden,
oder?
最初から心に
Von
Anfang
an
in
meinem
Herzen
ずっとある最悪の場所
ist
dieser
schreckliche
Ort
待って、一度だけ
Warte,
nur
einmal
ドキドキしてるの
Mein
Herz
klopft
ドキドキしてる、分かって誰か
Es
klopft,
versteht
das
denn
niemand?
泣き出しそうなの?
Bin
ich
kurz
davor
zu
weinen?
大切なものばっかのくせしてさ
Obwohl
alles
so
wichtig
ist
素敵な特徴も無くって
Ich
habe
keine
besonderen
Merkmale
しょうもない通学路だな
Was
für
ein
langweiliger
Schulweg
脳みそは行ったり来たり
Mein
Gehirn
ist
ein
einziges
Hin
und
Her
私ってば空っぽなんだよ
Ich
bin
so
leer
迷惑かけても主役
Auch
wenn
sie
Probleme
macht,
ist
sie
der
Star
あの子が羨ましいしさ
Ich
bin
neidisch
auf
dieses
unnahbare
Mädchen
高嶺の花の光合成
Die
Photosynthese
der
unerreichbaren
Blume
「頑張れ」はトドメになるから
„Gib
nicht
auf“
wäre
mein
Todesstoß
やっぱ言わないで
Also
sag
es
bitte
nicht
ドキドキしてるの
Mein
Herz
klopft
飽き飽きしたブルーライトに乗せて
Getragen
vom
Blaulicht,
an
das
ich
mich
so
sattgesehen
habe
素直にすらなれないのどうして?
Warum
kann
ich
nicht
mal
ehrlich
sein?
ドキドキしてるの
Mein
Herz
klopft
ドキドキしてる、分かって誰か
Es
klopft,
versteht
das
denn
niemand?
泣き出しそうなの?
Bin
ich
kurz
davor
zu
weinen?
大切なものばっかのくせしてさ
Obwohl
alles
so
wichtig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shizuku
Альбом
キメラ
дата релиза
11-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.