Текст и перевод песни Polkadot Stingray - サレンダー
これだって夢
This
is
just
a
dream
生まれては死んでバカみたい
Born
and
die
like
an
idiot
時計ばっか見て何になるの?
What's
the
point
of
always
looking
at
the
clock?
これだって夢
This
is
just
a
dream
生まれては死んでバカみたい
Born
and
die
like
an
idiot
時計ばっか見て、
Always
looking
at
the
clock,
迫る時間と
The
approaching
time
にじり寄る青を戻せたら
Brings
back
the
stolen
blue
次こそ終わるの?
Is
this
the
end?
刺さる針を折って
Break
the
piercing
needle
こうなることも分かっていたんでしょう?
You
knew
this
would
happen,
didn't
you?
私が何なのか、刮目していろ
Watch
closely
as
I
become
who
I
truly
am
「当たり前」に殺されるって怖いことじゃない?
Isn't
it
scary
to
be
killed
by
something
"ordinary"?
派手につくなら曰も悪くない
If
you're
going
to
do
it,
do
it
flamboyantly
ありったけの魔術で
With
all
my
magic
何に頼ったって私の魔法は解けっこない
No
matter
what
you
do,
my
magic
can't
be
broken
そこで77秒見ていろよ
Watch
the
77
seconds
there
迎えに行くから
I'll
come
get
you
これだって夢
This
is
just
a
dream
生まれては死んでバカみたい
Born
and
die
like
an
idiot
引きつった顔で
With
a
grimacing
face
なんて言ったってうしろに
no
matter
what
you
say
いつも闇は待ってる
Darkness
always
lies
in
wait
知らん顔をしている
Always
pretend
not
to
see
it
足りないものも分かってるんでしょう?
You
know
what
I'm
missing,
don't
you?
侵食を受け止めて、解放してくれ
Accept
the
invasion
and
release
me
あなたの瞳で、今も宇宙が回っている
The
universe
still
revolves
in
your
eyes
どうか、7秒だけでもいいから
Please,
even
for
just
7 seconds
魔法をかけてくれ
Cast
a
spell
on
me
流れ出る嘘が涙みたい
The
lies
that
flow
out
are
like
tears
溶けてなくなることは分かってる
I
know
they'll
melt
away
あなたの瞳で、今も宇宙が回っている
The
universe
still
revolves
in
your
eyes
どうか、7秒だけでもいいから
Please,
even
for
just
7 seconds
魔法をかけてくれ
Cast
a
spell
on
me
加速するこの景色もこれで終わらせる
I'll
make
this
speeding
scenery
end
そこで77秒見ていろよ
Watch
the
77
seconds
there
助けに行くから
I'll
come
save
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 雫
Альбом
全知全能
дата релиза
08-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.