Polkadot Stingray - Athena - перевод текста песни на немецкий

Athena - Polkadot Stingrayперевод на немецкий




Athena
Athena
だって 喝采 退屈なんて案外
Denn der Applaus, die Langeweile ist überraschenderweise
切っても切れやしない
etwas, das man nicht einfach durchtrennen kann.
もう一回 もういいか
Noch einmal? Oder ist es genug?
出会ってしまったんだ
Ich bin dir nun einmal begegnet.
運命ってきっとさ 決まっているのかな
Ist das Schicksal wohl schon bestimmt?
僕は僕のこと ばかりなんだいつも
Ich denke immer nur an mich selbst,
今でも
auch jetzt noch.
憂鬱だよ
Ich bin melancholisch.
君がどこかで あの日の目で
Ich habe das Gefühl, dass du mich irgendwo
見ている気がして
mit diesen Augen von damals ansiehst.
だって 喝采 退屈なんて案外
Denn der Applaus, die Langeweile ist überraschenderweise
切っても切れやしない
etwas, das man nicht einfach durchtrennen kann.
もう一回 もういいか
Noch einmal? Oder ist es genug?
単純な言葉で
Mit einfachen Worten.
ハイハイ 毎回散々目で追って
Ja, ja, jedes Mal folge ich dir verzweifelt mit den Augen.
憧れは消えやしない
Die Sehnsucht verschwindet nicht.
結局さ 人間さ
Am Ende sind wir doch nur Menschen.
「何か」じゃなきゃ
Wenn man nicht „Etwas“ ist,
生きていけないのさ
kann man nicht leben.
僕の命なら いつでもかけられるのに
Obwohl ich mein Leben jederzeit aufs Spiel setzen könnte,
神様はきっと 僕を選んでないな
hat Gott mich sicher nicht erwählt.
今更
Jetzt ist es zu spät.
擦り切れる様な脆いきらめきが欲しい
Ich will dieses zerbrechliche Funkeln, das sich abzunutzen droht.
迷いのない左手 遠くの君の姿
Deine zögerlose linke Hand, deine entfernte Gestalt.
綺麗だ
Wunderschön.
退屈だよ
Es ist langweilig.
真っ黒になってしまった
Meine rechte Hand, die pechschwarz wurde,
右手が解けない
lässt sich nicht lösen.
だって 曖昧 半端な箇条書きの
Denn vage, halbherzige Antworten
答えなんて要らない
in Stichpunkten brauche ich nicht.
何か一つ たった一つ
Nur eine Sache, nur eine einzige,
輝くこの手で
mit dieser strahlenden Hand.
甘いな 絶対的にここにしか
Naiv, nicht wahr? Es ist nicht so, als könnte ich absolut nur hier sein.
居られないわけじゃない
Aber ich will nicht hier bleiben.
地を這ってここに居たい
Ich will am Boden kriechen, um hier zu sein.
這い上がらなきゃ
Ich muss mich hochkämpfen,
誰が笑っても
egal wer lacht.
散々目で追って 絶対届きやしないな
Ich folge dir verzweifelt mit den Augen, aber ich werde dich niemals erreichen.
僕のことを置いて 輝いている
Du lässt mich zurück und strahlst.
だって 喝采 退屈なんて案外
Denn der Applaus, die Langeweile ist überraschenderweise
切っても切れやしない
etwas, das man nicht einfach durchtrennen kann.
もう一回 もういいよ
Noch einmal? Es ist gut so.
出会ってしまったんだ
Ich bin dir nun einmal begegnet.
教えて 一体全体僕は誰だ
Sag mir, wer zum Teufel bin ich eigentlich?
神様は知りやしない
Gott weiß es nicht.
燃え尽きたい 止まりはしない
Ich will ausbrennen, ich werde nicht aufhören.
例え君が僕を殺しても
Selbst wenn du mich tötest.





Авторы:


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.