Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Me Anymore
Nicht mehr ich
Falling
asleep
with
you
laying
in
my
shoulder
Schlafe
ein,
während
du
auf
meiner
Schulter
liegst
Voices
in
my
head
keeping
me
awake
Stimmen
in
meinem
Kopf
halten
mich
wach
Trying
their
best
to
convince
me
Versuchen
ihr
Bestes,
mich
zu
überzeugen
You're
the
only
thing
making
me
wanna
run
away
Du
bist
das
Einzige,
weswegen
ich
weglaufen
will
They
say
it's
always
better
if
you
leave
it
all
out
on
the
table
Man
sagt,
es
ist
immer
besser,
wenn
man
alles
offen
auf
den
Tisch
legt
But
every
time
I
think
about
it,
I
don't
even
know
how
to
tell
ya
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Lately,
all
my
feelings
tend
to
go
where
they
want
In
letzter
Zeit
machen
meine
Gefühle,
was
sie
wollen
Maybe
that's
why
she
said
I
never
seem
to
give
it
my
all
Vielleicht
hat
sie
deshalb
gesagt,
ich
scheine
nie
alles
zu
geben
And
I
wish
I
could
change
my
mind
when
she
told
me
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Meinung
ändern,
als
sie
mir
sagte:
"I
hope
you
find
whatever
it
is
you're
looking
for
"Ich
hoffe,
du
findest,
wonach
auch
immer
du
suchst
'Cause
it's
not
me
anymore"
Denn
ich
bin
es
nicht
mehr"
Falling
again
for
another
special
moment
Erneut
falle
ich
auf
einen
anderen
besonderen
Moment
herein
Hoping
it'll
last
like
a
guarantee
Hoffe,
er
wird
andauern
wie
eine
Garantie
What
I
wouldn't
give
just
to
go
back
to
the
moment
Was
würde
ich
nicht
geben,
nur
um
zu
dem
Moment
zurückzukehren
Before
everything
changed
inside
of
me
Bevor
sich
alles
in
mir
veränderte
They
say
it's
always
better
if
you
leave
it
all
out
on
the
table
Man
sagt,
es
ist
immer
besser,
wenn
man
alles
offen
auf
den
Tisch
legt
But
every
time
I
think
about
it,
I
don't
even
know
how
to
tell
ya
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Lately,
all
my
feelings
tend
to
go
where
they
want
In
letzter
Zeit
machen
meine
Gefühle,
was
sie
wollen
Maybe
that's
why
she
said
I
never
seem
to
give
it
my
all
Vielleicht
hat
sie
deshalb
gesagt,
ich
scheine
nie
alles
zu
geben
And
I
wish
I
could
change
my
mind
when
she
told
me
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Meinung
ändern,
als
sie
mir
sagte:
"I
hope
you
find
whatever
it
is
you're
looking
for
"Ich
hoffe,
du
findest,
wonach
auch
immer
du
suchst
'Cause
it's
not
me
anymore"
Denn
ich
bin
es
nicht
mehr"
Lately,
all
my
feelings
tend
to
go
where
they
want
In
letzter
Zeit
machen
meine
Gefühle,
was
sie
wollen
Maybe
that's
why
she
said
I
never
seem
to
give
it
my
all
Vielleicht
hat
sie
deshalb
gesagt,
ich
scheine
nie
alles
zu
geben
And
I
wish
I
could
change
my
mind
when
she
told
me
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Meinung
ändern,
als
sie
mir
sagte:
"I
hope
you
find
whatever
it
is
you're
looking
for
"Ich
hoffe,
du
findest,
wonach
auch
immer
du
suchst
'Cause
it's
not
me
anymore"
Denn
ich
bin
es
nicht
mehr"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Jamison Tessier, Jared Cameron Tessier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.