PONWP - เกินเลย - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PONWP - เกินเลย




เกินเลย
За гранью
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเลยมันคิดเกินไป
Наверное, я слишком много думаю, слишком много надумываю,
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Просто твой разум еще не готов слушать.
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไปก็เพราะเธอ
Я говорю это, потому что ты
รู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Когда-нибудь узнаешь, что я чувствую.
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
От того, кто всегда заботится о тебе, я здесь.
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Не меняйся, прошу.
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Если бы я сказал, что мои чувства больше, чем дружба,
มันผิดที่เราได้พบกันในครั้งแรก
Всё дело в том, что мы встретились в первый раз,
ก็ทำให้หวั่นไหว
Это заставило меня волноваться.
ไม่ได้เตรียมหัวใจตัวเองเอาไว้เลย
Я совсем не был готов.
เพราะเรานั้นได้ใกล้ชิดมันเหมือนมีใจ
Потому что мы стали близки, словно между нами что-то есть.
ฉันไม่เคยคิดเกินไปกว่านี้
Я никогда не думал о чем-то большем,
เพราะว่าคนผ่านมาให้รักก็เท่านั้น
Ведь те, кто проходили мимо, были просто для любви.
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Ты когда-нибудь замечала что-нибудь?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
В изменившемся взгляде?
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
То, что я хочу сказать, но мое сердце не достаточно смело.
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Я единственный, кто бредит,
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Все еще обманываю себя этим.
หากต้องเสียเธอคงเป็นเพราะฉันเอง
Если я потеряю тебя, то только по своей вине.
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Наверное, я слишком много думаю, слишком много надумываю,
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Просто твой разум еще не готов слушать.
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Я говорю это,
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Потому что ты когда-нибудь узнаешь, что я чувствую.
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
От того, кто всегда заботится о тебе, я здесь.
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Не меняйся, прошу.
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Если бы я сказал, что мои чувства больше, чем дружба,
เคยทนเธอมาเท่าไรเธอคงไม่รู้
Сколько я терпел тебя, ты, наверное, не знаешь.
และฉันก็เเค่ระเเวงไม่ให้ใครรู้
И я просто боялся, что кто-то узнает.
เฟรนด์โซนรู้ตัวเสมอ
Я всегда знаю, что во френдзоне.
ก็อยากเป็นแฟนโซนก็คงไม่ได้
Я хочу быть в фанзоне, но, видимо, не судьба.
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Ты когда-нибудь замечала что-нибудь?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
В изменившемся взгляде?
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
То, что я хочу сказать, но мое сердце не достаточно смело.
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Я единственный, кто бредит,
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Все еще обманываю себя этим.
หากต้องเสียเธอ
Если я потеряю тебя,
คงเป็นเพราะฉันเอง
То только по своей вине.
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Наверное, я слишком много думаю, слишком много надумываю,
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Просто твой разум еще не готов слушать.
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Я говорю это,
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Потому что ты когда-нибудь узнаешь, что я чувствую.
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
От того, кто всегда заботится о тебе, я здесь.
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Не меняйся, прошу.
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Если бы я сказал, что мои чувства больше, чем дружба,
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Наверное, я слишком много думаю, слишком много надумываю,
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Просто твой разум еще не готов слушать.
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Я говорю это,
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Потому что ты когда-нибудь узнаешь, что я чувствую.
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
От того, кто всегда заботится о тебе, я здесь.
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Не меняйся, прошу.
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Если бы я сказал, что мои чувства больше, чем дружба,





Авторы: Weerayut Ponsa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.