Текст и перевод песни POP! CORN - Shoot!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어디선가
짠!
나타나
Suddenly,
you
appeared
멋진
보드를
타고
내
앞을
지나
Passing
by
on
your
cool
board
영화
속
주인공인줄
Like
a
movie
protagonist
느린
화면을
보는
것처럼
It's
like
watching
in
slow
motion
이거
좀
곤란해
This
is
a
bit
awkward
나도
어디
가면
줄을
서는데
왜
I
usually
wait
in
lines,
why
뭐
그냥
뭐
Just,
you
know,
whatever
새침한
척
눈
인사도
표정없이
I
tried
to
act
cool,
giving
a
blank
stare
튕겨
냈는데
Playing
hard
to
get
얼굴은
I′m
so
so
hot
hot
hot
But
my
face
is
like
I′m
so
so
hot
hot
hot
Oh
사실
모른척하기엔
너무
늦어
버린것같은데
Oh,
I
think
it's
too
late
to
pretend
I
don't
notice
you
상상할
수
없던
나의
상황이
좀
심각해진것
같아
This
unexpected
situation
seems
to
be
getting
serious
나른한
오후
햇살이
좋은
날
On
a
lazy
afternoon
with
beautiful
sunshine
괜히
집
앞을
나왔나
봐
I
shouldn't
have
left
the
house
다
늘어난
T-Shirt에
부스스한
나의
얼굴은
In
my
stretched-out
T-Shirt
and
messy
hair
아픈
척
했지만
I
pretended
to
be
sick
머릿속에선
Pop!
Pop!
But
in
my
head,
it's
Pop!
Pop!
시작도
안했는데
왜
Why
does
it
feel
like
it's
over
끝난
것
같은
기분일까
Before
it
even
began?
괜찮아
어쩌면
더
솔직해
질
수
있는
It's
okay,
maybe
it's
a
chance
to
be
more
honest
Maybe
or
maybe
not
그
와중에
넌
넘
멋져
Maybe
or
maybe
not,
you're
so
cool
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
Maybe
or
maybe
not
하필
왜
오늘일까?
Maybe
or
maybe
not,
why
today
of
all
days?
What
should
I
do?
I′m
sick
Shoot!
Shoot!
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
오늘따라
쫌
이상해
Today
feels
strange
머리부터
발끝까지
다불편해
From
head
to
toe,
I'm
uncomfortable
너라서
그래
나
어떡해
It's
because
of
you,
what
should
I
do?
1초가
하루
같이
느껴져
1 second
feels
like
a
day
Shoot!
Shoot!
Shoot!
Shoot!
Oh
사실
모른척하기엔
너무
늦어
버린것같은데
Oh,
I
think
it's
too
late
to
pretend
I
don't
notice
you
상상할
수
없던
나의
상황이
좀
심각해진것
같아
This
unexpected
situation
seems
to
be
getting
serious
나른한
오후
햇살이
좋은
날
On
a
lazy
afternoon
with
beautiful
sunshine
괜히
집
앞을
나왔나
봐
I
shouldn't
have
left
the
house
다
늘어난
T-Shirt에
부스스한
나의
얼굴은
In
my
stretched-out
T-Shirt
and
messy
hair
아픈
척
했지만
I
pretended
to
be
sick
머릿속에선
Pop!
Pop!
But
in
my
head,
it's
Pop!
Pop!
시작도
안했는데
왜
끝난
것
같은
기분일까
Why
does
it
feel
like
it's
over
before
it
even
began?
괜찮아
어쩌면
더
솔직해
질
수
있는
It's
okay,
maybe
it's
a
chance
to
be
more
honest
닿을
듯
말
듯
했는데
It
felt
like
we
were
almost
touching
알
듯
말
듯
했는데
It
felt
like
we
were
almost
understanding
each
other
오늘만
없었다면
If
only
today
never
happened
얼마나
좋았을까
How
great
it
would
have
been
나른한
오후
햇살이
좋은
날
On
a
lazy
afternoon
with
beautiful
sunshine
괜히
집
앞을
나왔나
봐
I
shouldn't
have
left
the
house
다
늘어난
T-Shirt에
부스스한
나의
얼굴은
In
my
stretched-out
T-Shirt
and
messy
hair
아픈
척
했지만
I
pretended
to
be
sick
머릿속에선
Pop!
Pop!
But
in
my
head,
it's
Pop!
Pop!
시작도
안했는데
왜
끝난
것
같은
기분일까
Why
does
it
feel
like
it's
over
before
it
even
began?
괜찮아
어쩌면
더
솔직해
질
수
있는
It's
okay,
maybe
it's
a
chance
to
be
more
honest
Maybe
or
maybe
not
그
와중에
넌
넘
멋져
Maybe
or
maybe
not,
you're
so
cool
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
Maybe
or
maybe
not
하필
왜
오늘일까?
Maybe
or
maybe
not,
why
today
of
all
days?
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
What
should
I
do?
I'm
sick
Shoot!
Shoot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.