Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
in
a
mason
jar
Я
запер
свое
сердце
в
банке,
Where
I
sealed
up
my
heart
Где
оно
надежно
хранится.
I
take
it
out
once
a
week
Достаю
раз
в
неделю,
To
donate
to
charity
Чтобы
отдать
на
благотворительность.
And
through
my
old
grey
eyes
И
сквозь
старые,
потускневшие
глаза
I
watch
the
colors
change
in
the
sky
Наблюдаю,
как
меняются
краски
неба,
As
the
world
slowly
turns
Как
медленно
кружится
мир,
And
they
all
collapse
И
все
рушится
в
прах.
Don't
hear
them
knocking
at
the
door
Не
слышу
стука
в
дверь,
You
forgive
the
one
thing
Ты
прощаешь
им
все,
They
just
want
more
Но
им
нужно
большего.
Don't
hear
a
word
they
try
to
say
Не
слышу
ни
слова
из
того,
что
они
говорят,
So
do
us
a
favor
and
go
on
your
own
way
Поэтому
сделай
одолжение
— уходи
своей
дорогой.
And
all
my
dogs
have
lost
their
bark
Мои
псы
совсем
охрипли,
While
the
leaves
quickly
change
and
leave
me
in
their
waste
Листья
стремительно
меняют
цвет
и
оставляют
меня
в
своем
увядании.
And
I
know
I
do
it
to
myself
И
я
знаю,
что
сам
во
всем
виноват,
Yes,
I
know
I
do
it
to
myself
Да,
я
знаю,
что
сам
во
всем
виноват.
Old
spirits
hold
tight
Старые
духи
крепко
держат,
But
jump
in
when
the
temperature's
right
Но
прыгай
в
омут,
когда
температура
подходящая.
Don't
hear
them
knocking
at
the
door
Не
слышу
стука
в
дверь,
You
forgive
the
one
thing
Ты
прощаешь
им
все,
They
just
want
more
Но
им
нужно
большего.
Don't
hear
a
word
they
try
to
say
Не
слышу
ни
слова
из
того,
что
они
говорят,
So
do
us
a
favor
and
go
on
your
own
way
Поэтому
сделай
одолжение
— уходи
своей
дорогой.
(On
your
own
way)
(Своей
дорогой.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris W Chu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.