Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
To
da
si
lijepa
i
da
imaš
ukusa
Dass
du
schön
bist
und
Geschmack
hast,
To
mi
sve
odgovara
Das
gefällt
mir
alles.
Ali,
eto,
baš
od
tvoga
ponosa
Aber,
eben,
von
deinem
Stolz,
Glava
mi
se
raspada
Zerbricht
mir
der
Kopf.
To
da
te
volim
Dass
ich
dich
liebe,
Ti
već
jako
dobro
znaš
Das
weißt
du
schon
sehr
gut.
Zato
ne
otežavaj
Also
mach
es
nicht
schwerer.
Jer
kod
mene
vrijedi
stara
izreka
Denn
bei
mir
gilt
das
alte
Sprichwort:
Ljubi
ili
ostavljaj
Liebe
oder
lass
es.
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst.
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst.
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
To
da
te
volim
Dass
ich
dich
liebe,
Ti
već
jako
dobro
znaš
Das
weißt
du
schon
sehr
gut.
Zato
ne
otežavaj
Also
mach
es
nicht
schwerer.
Jer
kod
mene
vrijedi
stara
izreka
Denn
bei
mir
gilt
das
alte
Sprichwort:
Ljubi
ili
ostavljaj
Liebe
oder
lass
es.
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst.
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst.
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
(Ah-ah-na-na-na-na-na)
(Ah-ah-na-na-na-na-na)
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš(izvodiš)
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst
(vormachst).
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
(Ne
ne
ne
ne
ne
(Nein
nein
nein
nein
nein)
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Jer,
ti
si
tako
draga
Denn
du
bist
so
lieb,
Ali
kad
se
ne
praviš
Aber
nur,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
Tako
dobra
samo
kad
ne
izvodiš
So
gut,
nur
wenn
du
nichts
vormachst.
I
sad
me
nemoj
tako
čudno
gledati
Und
jetzt
schau
mich
nicht
so
komisch
an,
Znaš
da
od
toga
poludim
Du
weißt,
dass
ich
davon
verrückt
werde.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeljko Boskovic, Tomislav Jakobovic, Vjekoslav Hudecek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.