PQ - Epilogue - перевод текста песни на немецкий

Epilogue - PQперевод на немецкий




Epilogue
Epilog
Can not believe that you put me inside with no ventilation what you think it's domination
Ich kann nicht fassen, dass du mich hier ohne Belüftung eingesperrt hast. Was glaubst du, ist das Dominanz?
I don't think so 'cause you didn't give no explanation for the capture of my apparition
Ich glaube nicht, denn du hast mir keine Erklärung für die Gefangennahme meiner Erscheinung gegeben.
Stupid wooden box thats built on complicated thinking
Dumme Holzkiste, die auf kompliziertem Denken aufgebaut ist.
Where the builder thinks that he can merely cover up evidence
Wo der Erbauer denkt, dass er einfach Beweise vertuschen kann.
Framing an innocent
Einem Unschuldigen etwas anhängen.
I am so sick of this
Ich habe das so satt.
Getting out the box that you tryna put me in
Ich komme aus der Kiste raus, in die du mich stecken willst.
Nah go on and pretend
Nein, tu nur so.
You'll always be the same
Du wirst immer dieselbe bleiben.
Nice picking of a name
Nette Namenswahl.
What you think two letters and that'll get you fame
Was glaubst du, zwei Buchstaben und du wirst berühmt?
Nah
Nein.
Bruh
Mensch.
You suck at this game
Du bist schlecht in diesem Spiel.
Better pack it up and stay in your lane
Pack lieber zusammen und bleib auf deiner Spur.
Think your different 'cause you write about pain
Denkst, du bist anders, weil du über Schmerz schreibst?
Two sides of a coin you're Abel I'm Cain
Zwei Seiten einer Medaille, du bist Abel, ich bin Kain.
Can not believe that you think you can do this
Kann nicht glauben, dass du denkst, du kannst das tun.
I promise that you will just end up in ruins
Ich verspreche dir, du wirst nur in Ruinen enden.
What's funny is you think that I am consuming
Was lustig ist, ist, dass du denkst, ich würde dich benutzen.
When really you are choosing and just proving pullings strings not fooling
Während du in Wirklichkeit nur auswählst und beweist, Fäden ziehst, niemanden täuschst.
You're not schooling
Du schulst nicht.
I'm not moving
Ich bewege mich nicht.
What you doing
Was du tust.
I'm not losing
Ich verliere nicht.
You're just pushing
Du drängst nur.
Moving through this
Ich bewege mich dadurch.
Flourish movement
Blühende Bewegung.
No improvement
Keine Verbesserung.
Still arguing
Immer noch am Streiten.
Sober like you're Patrick Ewing
Nüchtern wie Patrick Ewing.
Yeah bet you think that you can move on forward
Ja, ich wette, du denkst, du kannst vorwärts gehen.
But the problem is that you just did this with the motive of a lying
Aber das Problem ist, dass du das nur mit dem Motiv eines Lügners getan hast.
Mr. Jekyll who just put a show on crying acting gentle
Mr. Jekyll, der nur eine Show des Weinens abzieht, sich sanft gibt.
Now you got a daughter
Jetzt hast du eine Tochter.
Lead the lambs to slaughter then you'll die a martyr
Führe die Lämmer zur Schlachtbank, dann stirbst du als Märtyrerin.
But the problem much like sodom
Aber das Problem, ähnlich wie bei Sodom,
Is that you'll consume your senses with the sins against your Father
ist, dass du deine Sinne mit den Sünden gegen deinen Vater verzehren wirst.
Talking to myself 'cause no one ever listens
Ich rede mit mir selbst, weil niemand jemals zuhört.
Case I didn't mention
Falls ich es nicht erwähnt habe,
Now you walk away with this selfish ambition
jetzt gehst du mit diesem egoistischen Ehrgeiz weg.
Now I'm left alone and I'm getting blurry visions
Jetzt bin ich allein gelassen und bekomme verschwommene Visionen.
Of a life where you no longer need me
Von einem Leben, in dem du mich nicht mehr brauchst.
Now my breath is clenching
Jetzt stockt mein Atem,
'Cause that's definitely what I'm fearing
denn das ist es definitiv, was ich befürchte.
Oh I love the tension
Oh, ich liebe die Spannung.
Fine go
Na gut, geh.
I'll just write on my notepad
Ich schreibe einfach in meinen Notizblock,
While you go out make your own path
während du deinen eigenen Weg gehst.
I'll just sit and write some tracks
Ich sitze einfach da und schreibe ein paar Tracks.
Oh you want me back
Oh, du willst mich zurück?
Using me for relatable content
Benutzt mich für nachvollziehbaren Inhalt.
Your music's trash didn't you read that comment
Deine Musik ist Müll, hast du diesen Kommentar nicht gelesen?
Oh that's right you were glad you got some hate
Oh, das stimmt, du warst froh, dass du etwas Hass bekommen hast.
But I know that it made your heart ache
Aber ich weiß, dass es dein Herz schmerzen ließ.
Talking with a rhetoric that's only demonstrating
Du redest mit einer Rhetorik, die nur demonstriert,
How a damaged individual can compensate a healthy living
wie ein geschädigtes Individuum ein gesundes Leben kompensieren kann.
But you know that people only worry when the problem is just crowding on their freedom
Aber du weißt, dass sich die Leute nur Sorgen machen, wenn das Problem ihre Freiheit bedrängt.
Why you keep on interrupting
Warum unterbrichst du mich immer wieder?
Probably 'cause their petty propositions make your ego fill up bigger
Wahrscheinlich, weil ihre kleinlichen Anträge dein Ego größer werden lassen,
Just to cover up your inner imperfections
nur um deine inneren Unvollkommenheiten zu verdecken.
Time to take the toddler to the timeout corner
Zeit, das Kleinkind in die Auszeit-Ecke zu schicken.
Make an example of the Trump supporter
Ein Exempel an der Trump-Anhängerin statuieren.
Now look at you
Jetzt sieh dich an.
Feeling like a fluke
Fühlst dich wie ein Zufallstreffer.
Vader fighting luke
Vader kämpft gegen Luke.
All this drama couldn't harm us
All dieses Drama konnte uns nichts anhaben.
Bag your body and then turn the bones to powder Jeffrey Dahmer
Pack deinen Körper ein und verwandle die Knochen zu Pulver, Jeffrey Dahmer.
So psychotic now you're really pushing topics
So psychotisch, jetzt bringst du wirklich Themen auf,
Just to get reaction for your passion
nur um eine Reaktion für deine Leidenschaft zu bekommen.
But we know that writers channel darker formats
Aber wir wissen, dass Schriftsteller dunklere Formate kanalisieren,
Just for people's chain reactions Acting for the cameras
nur für die Kettenreaktionen der Leute. Sie schauspielern für die Kameras.
Sick of all this waiting for a complicated writer just to open up the lid
Ich habe es satt, auf eine komplizierte Schreiberin zu warten, die einfach den Deckel öffnet,
So I can take my music further
damit ich meine Musik weiterbringen kann.
But you wouldn't wanna do that 'cause you're worried that my music's better
Aber das würdest du nicht tun wollen, weil du Angst hast, dass meine Musik besser ist.
Bro I gotta tell you there is merit for your thinking
Schatz, ich muss dir sagen, es gibt einen Grund für dein Denken.
This whole record is my bidding
Diese ganze Aufnahme ist mein Werk.
You just featured in the writing
Du hast nur beim Schreiben mitgewirkt.
People listen 'cause we're fighting
Die Leute hören zu, weil wir uns streiten.
Sick of biting
Ich habe es satt zu beißen.
No more lying
Keine Lügen mehr.
Pantomiming
Kein Pantomime mehr.
I'm tryna eat kill this beat
Ich versuche zu essen, diesen Beat zu killen.





Авторы: Brandon Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.