Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
not
believe
that
you
put
me
inside
with
no
ventilation
what
you
think
it's
domination
Ich
kann
nicht
fassen,
dass
du
mich
hier
ohne
Belüftung
eingesperrt
hast.
Was
glaubst
du,
ist
das
Dominanz?
I
don't
think
so
'cause
you
didn't
give
no
explanation
for
the
capture
of
my
apparition
Ich
glaube
nicht,
denn
du
hast
mir
keine
Erklärung
für
die
Gefangennahme
meiner
Erscheinung
gegeben.
Stupid
wooden
box
thats
built
on
complicated
thinking
Dumme
Holzkiste,
die
auf
kompliziertem
Denken
aufgebaut
ist.
Where
the
builder
thinks
that
he
can
merely
cover
up
evidence
Wo
der
Erbauer
denkt,
dass
er
einfach
Beweise
vertuschen
kann.
Framing
an
innocent
Einem
Unschuldigen
etwas
anhängen.
I
am
so
sick
of
this
Ich
habe
das
so
satt.
Getting
out
the
box
that
you
tryna
put
me
in
Ich
komme
aus
der
Kiste
raus,
in
die
du
mich
stecken
willst.
Nah
go
on
and
pretend
Nein,
tu
nur
so.
You'll
always
be
the
same
Du
wirst
immer
dieselbe
bleiben.
Nice
picking
of
a
name
Nette
Namenswahl.
What
you
think
two
letters
and
that'll
get
you
fame
Was
glaubst
du,
zwei
Buchstaben
und
du
wirst
berühmt?
You
suck
at
this
game
Du
bist
schlecht
in
diesem
Spiel.
Better
pack
it
up
and
stay
in
your
lane
Pack
lieber
zusammen
und
bleib
auf
deiner
Spur.
Think
your
different
'cause
you
write
about
pain
Denkst,
du
bist
anders,
weil
du
über
Schmerz
schreibst?
Two
sides
of
a
coin
you're
Abel
I'm
Cain
Zwei
Seiten
einer
Medaille,
du
bist
Abel,
ich
bin
Kain.
Can
not
believe
that
you
think
you
can
do
this
Kann
nicht
glauben,
dass
du
denkst,
du
kannst
das
tun.
I
promise
that
you
will
just
end
up
in
ruins
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
nur
in
Ruinen
enden.
What's
funny
is
you
think
that
I
am
consuming
Was
lustig
ist,
ist,
dass
du
denkst,
ich
würde
dich
benutzen.
When
really
you
are
choosing
and
just
proving
pullings
strings
not
fooling
Während
du
in
Wirklichkeit
nur
auswählst
und
beweist,
Fäden
ziehst,
niemanden
täuschst.
You're
not
schooling
Du
schulst
nicht.
I'm
not
moving
Ich
bewege
mich
nicht.
What
you
doing
Was
du
tust.
I'm
not
losing
Ich
verliere
nicht.
You're
just
pushing
Du
drängst
nur.
Moving
through
this
Ich
bewege
mich
dadurch.
Flourish
movement
Blühende
Bewegung.
No
improvement
Keine
Verbesserung.
Still
arguing
Immer
noch
am
Streiten.
Sober
like
you're
Patrick
Ewing
Nüchtern
wie
Patrick
Ewing.
Yeah
bet
you
think
that
you
can
move
on
forward
Ja,
ich
wette,
du
denkst,
du
kannst
vorwärts
gehen.
But
the
problem
is
that
you
just
did
this
with
the
motive
of
a
lying
Aber
das
Problem
ist,
dass
du
das
nur
mit
dem
Motiv
eines
Lügners
getan
hast.
Mr.
Jekyll
who
just
put
a
show
on
crying
acting
gentle
Mr.
Jekyll,
der
nur
eine
Show
des
Weinens
abzieht,
sich
sanft
gibt.
Now
you
got
a
daughter
Jetzt
hast
du
eine
Tochter.
Lead
the
lambs
to
slaughter
then
you'll
die
a
martyr
Führe
die
Lämmer
zur
Schlachtbank,
dann
stirbst
du
als
Märtyrerin.
But
the
problem
much
like
sodom
Aber
das
Problem,
ähnlich
wie
bei
Sodom,
Is
that
you'll
consume
your
senses
with
the
sins
against
your
Father
ist,
dass
du
deine
Sinne
mit
den
Sünden
gegen
deinen
Vater
verzehren
wirst.
Talking
to
myself
'cause
no
one
ever
listens
Ich
rede
mit
mir
selbst,
weil
niemand
jemals
zuhört.
Case
I
didn't
mention
Falls
ich
es
nicht
erwähnt
habe,
Now
you
walk
away
with
this
selfish
ambition
jetzt
gehst
du
mit
diesem
egoistischen
Ehrgeiz
weg.
Now
I'm
left
alone
and
I'm
getting
blurry
visions
Jetzt
bin
ich
allein
gelassen
und
bekomme
verschwommene
Visionen.
Of
a
life
where
you
no
longer
need
me
Von
einem
Leben,
in
dem
du
mich
nicht
mehr
brauchst.
Now
my
breath
is
clenching
Jetzt
stockt
mein
Atem,
'Cause
that's
definitely
what
I'm
fearing
denn
das
ist
es
definitiv,
was
ich
befürchte.
Oh
I
love
the
tension
Oh,
ich
liebe
die
Spannung.
I'll
just
write
on
my
notepad
Ich
schreibe
einfach
in
meinen
Notizblock,
While
you
go
out
make
your
own
path
während
du
deinen
eigenen
Weg
gehst.
I'll
just
sit
and
write
some
tracks
Ich
sitze
einfach
da
und
schreibe
ein
paar
Tracks.
Oh
you
want
me
back
Oh,
du
willst
mich
zurück?
Using
me
for
relatable
content
Benutzt
mich
für
nachvollziehbaren
Inhalt.
Your
music's
trash
didn't
you
read
that
comment
Deine
Musik
ist
Müll,
hast
du
diesen
Kommentar
nicht
gelesen?
Oh
that's
right
you
were
glad
you
got
some
hate
Oh,
das
stimmt,
du
warst
froh,
dass
du
etwas
Hass
bekommen
hast.
But
I
know
that
it
made
your
heart
ache
Aber
ich
weiß,
dass
es
dein
Herz
schmerzen
ließ.
Talking
with
a
rhetoric
that's
only
demonstrating
Du
redest
mit
einer
Rhetorik,
die
nur
demonstriert,
How
a
damaged
individual
can
compensate
a
healthy
living
wie
ein
geschädigtes
Individuum
ein
gesundes
Leben
kompensieren
kann.
But
you
know
that
people
only
worry
when
the
problem
is
just
crowding
on
their
freedom
Aber
du
weißt,
dass
sich
die
Leute
nur
Sorgen
machen,
wenn
das
Problem
ihre
Freiheit
bedrängt.
Why
you
keep
on
interrupting
Warum
unterbrichst
du
mich
immer
wieder?
Probably
'cause
their
petty
propositions
make
your
ego
fill
up
bigger
Wahrscheinlich,
weil
ihre
kleinlichen
Anträge
dein
Ego
größer
werden
lassen,
Just
to
cover
up
your
inner
imperfections
nur
um
deine
inneren
Unvollkommenheiten
zu
verdecken.
Time
to
take
the
toddler
to
the
timeout
corner
Zeit,
das
Kleinkind
in
die
Auszeit-Ecke
zu
schicken.
Make
an
example
of
the
Trump
supporter
Ein
Exempel
an
der
Trump-Anhängerin
statuieren.
Now
look
at
you
Jetzt
sieh
dich
an.
Feeling
like
a
fluke
Fühlst
dich
wie
ein
Zufallstreffer.
Vader
fighting
luke
Vader
kämpft
gegen
Luke.
All
this
drama
couldn't
harm
us
All
dieses
Drama
konnte
uns
nichts
anhaben.
Bag
your
body
and
then
turn
the
bones
to
powder
Jeffrey
Dahmer
Pack
deinen
Körper
ein
und
verwandle
die
Knochen
zu
Pulver,
Jeffrey
Dahmer.
So
psychotic
now
you're
really
pushing
topics
So
psychotisch,
jetzt
bringst
du
wirklich
Themen
auf,
Just
to
get
reaction
for
your
passion
nur
um
eine
Reaktion
für
deine
Leidenschaft
zu
bekommen.
But
we
know
that
writers
channel
darker
formats
Aber
wir
wissen,
dass
Schriftsteller
dunklere
Formate
kanalisieren,
Just
for
people's
chain
reactions
Acting
for
the
cameras
nur
für
die
Kettenreaktionen
der
Leute.
Sie
schauspielern
für
die
Kameras.
Sick
of
all
this
waiting
for
a
complicated
writer
just
to
open
up
the
lid
Ich
habe
es
satt,
auf
eine
komplizierte
Schreiberin
zu
warten,
die
einfach
den
Deckel
öffnet,
So
I
can
take
my
music
further
damit
ich
meine
Musik
weiterbringen
kann.
But
you
wouldn't
wanna
do
that
'cause
you're
worried
that
my
music's
better
Aber
das
würdest
du
nicht
tun
wollen,
weil
du
Angst
hast,
dass
meine
Musik
besser
ist.
Bro
I
gotta
tell
you
there
is
merit
for
your
thinking
Schatz,
ich
muss
dir
sagen,
es
gibt
einen
Grund
für
dein
Denken.
This
whole
record
is
my
bidding
Diese
ganze
Aufnahme
ist
mein
Werk.
You
just
featured
in
the
writing
Du
hast
nur
beim
Schreiben
mitgewirkt.
People
listen
'cause
we're
fighting
Die
Leute
hören
zu,
weil
wir
uns
streiten.
Sick
of
biting
Ich
habe
es
satt
zu
beißen.
No
more
lying
Keine
Lügen
mehr.
Pantomiming
Kein
Pantomime
mehr.
I'm
tryna
eat
kill
this
beat
Ich
versuche
zu
essen,
diesen
Beat
zu
killen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.