PQ - Prelude - перевод текста песни на немецкий

Prelude - PQперевод на немецкий




Prelude
Vorspiel
Grabbing the paper gripping the pen
Greife zum Papier, greife zum Stift
Liking the lyrics but I'm not your friend
Mag die Texte, aber ich bin nicht dein Freund
Probably won't listen up to the end
Werde wahrscheinlich nicht bis zum Ende zuhören
But I do not like you so don't you pretend
Aber ich mag dich nicht, also tu nicht so
Look at you now, writing your thoughts
Sieh dich jetzt an, wie du deine Gedanken aufschreibst
Shut up! Your lies got me twisted in knots
Halt den Mund! Deine Lügen haben mich in Knoten verdreht
Don't yell at me you're the one lying to God
Schrei mich nicht an, du bist diejenige, die Gott anlügt
But the last time we talked you were trapped in a box
Aber das letzte Mal, als wir sprachen, warst du in einer Kiste gefangen
Stop that talking like you're all high and mighty
Hör auf, so zu reden, als wärst du allmächtig
Fighting off a shadow that's stuck to your Nike's
Wehrst einen Schatten ab, der an deinen Nikes klebt
You don't even want to take the time sit and worship
Du willst dir nicht mal die Zeit nehmen, dich hinzusetzen und anzubeten
You're worthless your temples not a fortress now look at me and focus
Du bist wertlos, dein Tempel ist keine Festung, jetzt sieh mich an und konzentriere dich
No I don't want to
Nein, das will ich nicht
Look what you put me through making me sit with the thought of my sin
Sieh, was du mir angetan hast, dass ich mit dem Gedanken an meine Sünde dasitze
Taking me down to horrible places that I
Mich an schreckliche Orte bringst, von denen ich
Swore I wouldn't return to
schwor, dass ich nicht zurückkehren würde
Oh but you keep on taking round trips look at your passport and see how the ink drips
Oh, aber du machst immer wieder Rundreisen, sieh dir deinen Reisepass an und sieh, wie die Tinte tropft
Oh my God I feel sick
Oh mein Gott, mir ist schlecht
Yes I know
Ja, ich weiß
Ripe for the pick
Reif für die Ernte
Jesus please why can't you hear me
Jesus, bitte, warum kannst du mich nicht hören
I hate where I am and the light is retreating
Ich hasse es, wo ich bin, und das Licht weicht zurück
I can't hear the voices of angels because they're all covered with
Ich kann die Stimmen der Engel nicht hören, weil sie alle bedeckt sind mit
Darkness
Dunkelheit
The people are screaming
Die Menschen schreien
Agony isn't it lovely aroma of troubling texture of stumbling
Qual, ist es nicht ein liebliches Aroma von beunruhigender Textur des Stolperns
Sound of continuous failing
Klang von kontinuierlichem Versagen
Look at you sitting and crying oh and now you're pacing
Sieh dich an, wie du sitzt und weinst, oh, und jetzt läufst du auf und ab
Definitely gonna mark you down for that one
Das werde ich dir definitiv ankreiden
Saying no one is in action
Du sagst, niemand ist in Aktion
But you're sitting down writing about how I'm the bad one
Aber du sitzt da und schreibst darüber, wie ich der Böse bin
Covered up your mirror can't stand your reflection
Hast deinen Spiegel verdeckt, kannst dein Spiegelbild nicht ertragen
Now you're tryna move on to another topic
Jetzt versuchst du, zu einem anderen Thema überzugehen
But I'm not a person who can take off when you wish him to
Aber ich bin keine Person, die verschwinden kann, wenn du es wünschst
Got to understand that I'm always with you
Du musst verstehen, dass ich immer bei dir bin
I've seen the things you can't undo
Ich habe die Dinge gesehen, die du nicht ungeschehen machen kannst
But I thought I was forgiven?
Aber ich dachte, mir wurde vergeben?
Bruh do you hear what you're sayin?
Mädel, hörst du, was du sagst?
Yes and now I'm gonna fight back because you can't keep me from standing
Ja, und jetzt werde ich mich wehren, weil du mich nicht davon abhalten kannst, aufzustehen
Pushing you back this is Tyson and Mac
Stoße dich zurück, das ist Tyson und Mac
Knocking you back with the faith of a pack
Schlage dich zurück mit dem Glauben eines Rudels
Talking about bringing me down
Redest davon, mich runterzuziehen
I'll show you how I've been bought by the Son of God
Ich zeige dir, wie ich vom Sohn Gottes erkauft wurde
You've made me fall for the last time
Du hast mich zum letzten Mal fallen lassen
As I sit and rhyme
Während ich sitze und reime
This moments mine
Dieser Moment gehört mir
Clock in my heart it's my time
Uhr in meinem Herzen, es ist meine Zeit
Jump in the ocean it's high tide
Spring in den Ozean, es ist Flut
Talking with the rhetoric that isn't even dialect the motive
Rede mit der Rhetorik, die nicht einmal Dialekt ist, das Motiv
That I'm using is abusing what's consuming and then
Das ich benutze, ist, das zu missbrauchen, was verzehrt, und dann
Turn it to a testimony of self fulfilling prophecy
Es in ein Zeugnis der sich selbst erfüllenden Prophezeiung zu verwandeln
Its nothing but hypocrisy it's nothing but hypocrisy
Es ist nichts als Heuchelei, es ist nichts als Heuchelei
Repeating myself
Ich wiederhole mich
I need some help
Ich brauche Hilfe
Repeating myself
Ich wiederhole mich
Can anyone tell
Kann es jemand sagen
I keep on pushing back my sins but I end up repeating myself
Ich dränge meine Sünden immer wieder zurück, aber am Ende wiederhole ich mich
Of course you do look how weak you are
Natürlich tust du das, sieh, wie schwach du bist
I️ told you to shut up
Ich sagte dir, du sollst den Mund halten
Yeah but honestly you're not walking too far
Ja, aber ehrlich gesagt, läufst du nicht allzu weit
I️ would if you would just leave me alone
Ich würde, wenn du mich einfach in Ruhe lassen würdest
But you're the one coming to me I'm not the desperate one
Aber du bist diejenige, die zu mir kommt, ich bin nicht die Verzweifelte
Okay you are done I'm putting you back in the box and then locking the lid when it shuts
Okay, du bist fertig, ich stecke dich zurück in die Kiste und verschließe dann den Deckel, wenn er zuschnappt
That's better now I can finally sit and write this song
Das ist besser, jetzt kann ich mich endlich hinsetzen und dieses Lied schreiben
I️ don't need him I'm sick of being his pawn
Ich brauche ihn nicht, ich habe es satt, seine Marionette zu sein
Almost complete with the bars it's the breaking of dawn
Fast fertig mit den Strophen, es ist der Tagesanbruch
Man he wasn't so strong what was I️ worried about
Mann, er war nicht so stark, worüber habe ich mir Sorgen gemacht
Can I️ just talk
Kann ich einfach reden
No No stop with the lies
Nein, nein, hör auf mit den Lügen
What could you possibly say I will not sympathize
Was könntest du möglicherweise sagen, ich werde nicht sympathisieren
Well for one you need to stop looking at me as if I️ am somebody different
Nun, zum einen musst du aufhören, mich so anzusehen, als ob ich jemand anderes wäre
And understand that I️'m your reflection
Und verstehen, dass ich dein Spiegelbild bin
No you're not you're just a horrible person
Nein, bist du nicht, du bist nur eine schreckliche Person
Bro you're talking to yourself just the darker version
Süße, du redest mit dir selbst, nur die dunklere Version
Stop I'm not listening
Hör auf, ich höre nicht zu
Oh but I️'m feeling the truth in you fizzling you understand
Oh, aber ich spüre, wie die Wahrheit in dir verpufft, du verstehst
That I am merely just a clone of choices that you make on a daily
Dass ich nur ein Klon von Entscheidungen bin, die du täglich triffst
I know I've made mistakes but my hearts in a different place
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, aber mein Herz ist an einem anderen Ort
That's why you and I have a different face
Deshalb haben du und ich ein anderes Gesicht
Aw come on don't give me that now you're talking crap trying to come up fast
Ach, komm schon, gib mir das nicht, jetzt redest du Mist und versuchst, schnell zu werden
With your raps but you know that I won't give up until you're crawling back
Mit deinen Raps, aber du weißt, dass ich nicht aufgeben werde, bis du zurückkriechst
No I won't let you pull me through this noose that I tied myself now
Nein, ich werde nicht zulassen, dass du mich durch diese Schlinge ziehst, die ich selbst gebunden habe, jetzt
I'm loose from this ruse and your abuse like a battered spouse
Bin ich los von dieser List und deinem Missbrauch wie eine misshandelte Ehefrau
I won't squeal like a mouse this is my house
Ich werde nicht quieken wie eine Maus, das ist mein Haus
Now you just sound like another sad lyricist
Jetzt klingst du nur wie ein weiterer trauriger Texter
Let me assist I insist that you take this cyst of sins and put it in your set list
Lass mich helfen, ich bestehe darauf, dass du diese Zyste der Sünden nimmst und sie in deine Setlist aufnimmst
What so that you can take my sins and turn a profit for your selfishness
Was, damit du meine Sünden nehmen und einen Profit für deinen Egoismus daraus ziehen kannst
Just face it you failed your objective
Sieh es ein, du hast dein Ziel verfehlt
I know that I won't be accepted to some but it's few that I'm taking directive
Ich weiß, dass ich von einigen nicht akzeptiert werde, aber es sind wenige, von denen ich Anweisungen entgegennehme
So what it's not like they'll understand
Na und, es ist nicht so, als würden sie es verstehen
They will focus only on your defects and that's more than enough to regret this
Sie werden sich nur auf deine Fehler konzentrieren, und das ist mehr als genug, um es zu bereuen
I'll show you myself I'm the one with incentive
Ich zeige dir mich selbst, ich bin derjenige mit dem Anreiz
I feel this music with all of my senses
Ich fühle diese Musik mit all meinen Sinnen
And I have my God who existed in all of the tenses
Und ich habe meinen Gott, der in allen Zeiten existierte
I don't hold myself back for those who are sensitive
Ich halte mich nicht zurück für diejenigen, die empfindlich sind
This is the truth and I didn't come for acceptance
Das ist die Wahrheit, und ich bin nicht gekommen, um akzeptiert zu werden
Y'all should know that I am not like anyone that's in the system
Ihr solltet wissen, dass ich nicht wie irgendjemand im System bin
I'm different in sound, lyrics, and presence
Ich bin anders im Klang, Text und Präsenz
Better grab your magnifying glass or bigger lens
Hol besser deine Lupe oder eine größere Linse
'Cause now you are about to see things from my perspective
Denn jetzt wirst du die Dinge aus meiner Perspektive sehen





Авторы: Brandon Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.